Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   sq Orientimi

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [dyzetenjё]

Orientimi

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Ku-ёshtё -y-- --t--i----? K_ ё____ z___ e t________ K- ё-h-ё z-r- e t-r-z-i-? ------------------------- Ku ёshtё zyra e turizmit? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? A k---------l---qy-e-- --r mua? A k___ n__ p___ q_____ p__ m___ A k-n- n-ё p-a- q-t-t- p-r m-a- ------------------------------- A keni njё plan qyteti pёr mua? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? A-m-n------e-erv-h-----ё--ho-- h-t-li---t-? A m___ t_ r_________ n__ d____ h_____ k____ A m-n- t- r-z-r-o-e- n-ё d-o-ё h-t-l- k-t-? ------------------------------------------- A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? 0
Kje je stari del mesta? Ku--shtё--yt--i-- --et--? K_ ё____ q_____ i v______ K- ё-h-ё q-t-t- i v-e-ё-? ------------------------- Ku ёshtё qyteti i vjetёr? 0
Kje je stolnica? K- -s--ё-ka-edral-a? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-t-d-a-j-? -------------------- Ku ёshtё katedralja? 0
Kje je muzej? K----ht- m----? K_ ё____ m_____ K- ё-h-ё m-z-u- --------------- Ku ёshtё muzeu? 0
Kje se lahko kupi znamke? Ku -- pul-a-pё- t--b-erё? K_ k_ p____ p__ t_ b_____ K- k- p-l-a p-r t- b-e-ё- ------------------------- Ku ka pulla pёr tё blerё? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? K-----lu-e-pёr -- b-e-ё? K_ k_ l___ p__ t_ b_____ K- k- l-l- p-r t- b-e-ё- ------------------------ Ku ka lule pёr tё blerё? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? Ku ka -i-e-- -ё- t- ble--? K_ k_ b_____ p__ t_ b_____ K- k- b-l-t- p-r t- b-e-ё- -------------------------- Ku ka bileta pёr tё blerё? 0
Kje je pristanišče? Ku -s-t--p--ti? K_ ё____ p_____ K- ё-h-ё p-r-i- --------------- Ku ёshtё porti? 0
Kje je tržnica? K- ёsh-- -a-ari? K_ ё____ p______ K- ё-h-ё p-z-r-? ---------------- Ku ёshtё pazari? 0
Kje je grad? Ku -------ёshtje--a? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-s-t-e-l-? -------------------- Ku ёshtё kёshtjella? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? K-- f--lo--vi--ta--- c---r-n? K__ f_____ v_____ m_ c_______ K-r f-l-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur fillon vizita me cicёron? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? K---m-aron v---t- ---c--ё--n? K__ m_____ v_____ m_ c_______ K-r m-a-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur mbaron vizita me cicёron? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Sa zg-at -izi-a ---cicё-o-? S_ z____ v_____ m_ c_______ S- z-j-t v-z-t- m- c-c-r-n- --------------------------- Sa zgjat vizita me cicёron? 0
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. Du- n-- -icёr-- ---f-et-g-e---n---t. D__ n__ c______ q_ f___ g___________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- g-e-m-n-s-t- ------------------------------------ Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. 0
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. Du---j---ic---n q--fle---t--is--. D__ n__ c______ q_ f___ i________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- i-a-i-h-. --------------------------------- Dua njё cicёron qё flet italisht. 0
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. D-- ----cicёr-n-q---le--f--n--i---. D__ n__ c______ q_ f___ f__________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- f-ë-g-i-h-. ----------------------------------- Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -