Jezikovni vodič

sl Na delu   »   ku Xebitîn

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži) Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Pîş--ê--- çi-y-? P_____ w_ ç_ y__ P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. M-r---i- bijî-k--. M___ m__ b_____ e_ M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Ez-nîv-ojê we-----m------i-e----m. E_ n______ w___ h______ d_________ E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
Kmalu bova šla v pokoj. Deme-e-nê- ----------qe--d--i--m. D_____ n__ d_ e_ ê t______ b_____ D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- --------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
Ampak davki so visoki. L--el- ba--zê-e-e. L_____ b__ z______ L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. Û--is---r--a -e--e--yê -ê-e---. Û m_________ n________ z___ y__ Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a)? T- -----z- bib----? T_ d______ b___ ç__ T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
Rad(a] bi postal(a) inženir. E--dixwazi--b-bim-en-e-y-r. E_ d_______ b____ e________ E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
Hočem študirati na univerzi. E- -ixw-z-- --n--gehê--ix-----. E_ d_______ z________ b________ E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
Sem pripravnik. Ez-----yer -m. E_ s______ i__ E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
Ne zaslužim veliko. Zêd--bi-es- -----. Z___ b_____ n_____ Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. L---er-e---w---t-stajê-dikim. L_ d______ w____ s____ d_____ L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
To je moj šef. Ev-ş-f--min -. E_ ş___ m__ e_ E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
Imam prijetne kolege. H-va-ên-m-n - --ş---ne. H______ m__ e b__ h____ H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. Em-di -î-ro--- de -i- -iç-- q-n--n-. E_ d_ n_______ d_ t__ d____ q_______ E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
Iščem službo. Ez-li--a-e-î-diger-m. E_ l_ k_____ d_______ E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). Y----i s--ek--ve b--ar im. Y__ j_ s_____ v_ b____ i__ Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. Li--- w---tî-g-l-k--esê ----r-he--. L_ v_ w_____ g____ k___ b____ h____ L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -