Jezikovni vodič

sl Na delu   »   ku Xebitîn

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [pêncî û pênc]

Xebitîn

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kurdščina (kurmandži) Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Pîşe-- ---çi y-? P_____ w_ ç_ y__ P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. M----mi- -ijî-k -. M___ m__ b_____ e_ M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. E---îv--j- we-e--em-î-- d----itim. E_ n______ w___ h______ d_________ E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
Kmalu bova šla v pokoj. D-me-e-nê---- em----eq-w-d-bi---. D_____ n__ d_ e_ ê t______ b_____ D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- --------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
Ampak davki so visoki. L---l- bac-z--e--. L_____ b__ z______ L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. Û--isoger-y- n-x-e-î-- zêd--y-. Û m_________ n________ z___ y__ Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a)? Tû -----z- b--- -i? T_ d______ b___ ç__ T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
Rad(a] bi postal(a) inženir. Ez-d--waz-m bi-i-----e-ya-. E_ d_______ b____ e________ E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
Hočem študirati na univerzi. E- -ix--z-- z-n------ b-x--nim. E_ d_______ z________ b________ E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
Sem pripravnik. E- s-aj-e----. E_ s______ i__ E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
Ne zaslužim veliko. Zê----i--s--n----. Z___ b_____ n_____ Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. Li --rv--î---lêt--t-jê -ik--. L_ d______ w____ s____ d_____ L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
To je moj šef. E----f- m-n -. E_ ş___ m__ e_ E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
Imam prijetne kolege. Heva-ê- m-- - -a--hene. H______ m__ e b__ h____ H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. E- ---nî-ro-a--d- t-m --çin-q-nt--ê. E_ d_ n_______ d_ t__ d____ q_______ E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
Iščem službo. E- li-kar--î-d-g--i-. E_ l_ k_____ d_______ E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). Y-z -i -a-e-- -e -êkar-im. Y__ j_ s_____ v_ b____ i__ Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. Li v- -e-a---g-lek-kesê---ka- he-e. L_ v_ w_____ g____ k___ b____ h____ L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -