Jezikovni vodič

sl Na delu   »   tr Çalışmak

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [elli beş]

Çalışmak

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina turščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? M-sle--o---ak n--yapı---s---z? M_____ o_____ n_ y____________ M-s-e- o-a-a- n- y-p-y-r-u-u-? ------------------------------ Meslek olarak ne yapıyorsunuz? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. K-c-m -o--or. K____ d______ K-c-m d-k-o-. ------------- Kocam doktor. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. B-n--a-----ü- --mş-----l-ra- ç-l-şı-o-um. B__ y____ g__ h______ o_____ ç___________ B-n y-r-m g-n h-m-i-e o-a-a- ç-l-ş-y-r-m- ----------------------------------------- Ben yarım gün hemşire olarak çalışıyorum. 0
Kmalu bova šla v pokoj. Yakın---e----- ---c---z. Y______ e_____ o________ Y-k-n-a e-e-l- o-a-a-ı-. ------------------------ Yakında emekli olacağız. 0
Ampak davki so visoki. A-a -ergil---yüks--. A__ v_______ y______ A-a v-r-i-e- y-k-e-. -------------------- Ama vergiler yüksek. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. V- -a-tal-k s----t-s---ük---. V_ h_______ s________ y______ V- h-s-a-ı- s-g-r-a-ı y-k-e-. ----------------------------- Ve hastalık sigortası yüksek. 0
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a)? Ne-olmak--s--yor-un? N_ o____ i__________ N- o-m-k i-t-y-r-u-? -------------------- Ne olmak istiyorsun? 0
Rad(a] bi postal(a) inženir. Mü-e--i--olma--isti-or-m. M_______ o____ i_________ M-h-n-i- o-m-k i-t-y-r-m- ------------------------- Mühendis olmak istiyorum. 0
Hočem študirati na univerzi. Üni--rsi---e --um-k-ist-y-r--. Ü___________ o_____ i_________ Ü-i-e-s-t-d- o-u-a- i-t-y-r-m- ------------------------------ Üniversitede okumak istiyorum. 0
Sem pripravnik. Be--staj-eri-. B__ s_________ B-n s-a-y-r-m- -------------- Ben stajyerim. 0
Ne zaslužim veliko. Fa-la k--a-m-y---m. F____ k____________ F-z-a k-z-n-ı-o-u-. ------------------- Fazla kazanmıyorum. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. Yur- dı-ı-da s--j -apı---um. Y___ d______ s___ y_________ Y-r- d-ş-n-a s-a- y-p-y-r-m- ---------------------------- Yurt dışında staj yapıyorum. 0
To je moj šef. B- b---m----im. B_ b____ ş_____ B- b-n-m ş-f-m- --------------- Bu benim şefim. 0
Imam prijetne kolege. Hoş arka--ş--rı--v-r. H__ a___________ v___ H-ş a-k-d-ş-a-ı- v-r- --------------------- Hoş arkadaşlarım var. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. Ö--en-e-i he- -a-t----gi-i-o---. Ö________ h__ k______ g_________ Ö-l-n-e-i h-p k-n-i-e g-d-y-r-z- -------------------------------- Öğlenleri hep kantine gidiyoruz. 0
Iščem službo. İş ar--oru-. İ_ a________ İ- a-ı-o-u-. ------------ İş arıyorum. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). Bir--ıl-ı- işs-zi-. B__ y_____ i_______ B-r y-l-ı- i-s-z-m- ------------------- Bir yıldır işsizim. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. B----k-----ok-işsi- --r. B_ ü_____ ç__ i____ v___ B- ü-k-d- ç-k i-s-z v-r- ------------------------ Bu ülkede çok işsiz var. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -