Jezikovni vodič

sl Čustva   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

bhāvanegaḷu.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Uživati ಆಸೆ ಇ-ು----. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
Ā-e-iru-u--. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno]. ನ-ಗ---ಸೆ ಇ-ೆ. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
N--a---ā----d-. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Ne uživamo (uživava]. ನ------ೆ----ಲ. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
N-m--- -se i--a. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
bati se ಭ--ಹೆದರಿ----ರುವುದು. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
Bh-ya/hed-rike--r----u. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Bojim se. ನ-ಗೆ-ಭಯ--ೆ-ರಿ-- -ದೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
Na---e----ya--e--rik- ide N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
Ne bojim se. ನ-ಗ- ---ಹ--ರ-ಕ--ಇ---. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
n--ag- b-aya--edar-ke -l-a. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.
imeti čas ಸ---ಇ-ುವು--. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
S--ay--i--vu--. S_____ i_______ S-m-y- i-u-u-u- --------------- Samaya iruvudu.
On ima čas. ಅವ-ಿ-- -ಮ-ವಿದೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
A-a-ig- sam--a-i-e A______ s_________ A-a-i-e s-m-y-v-d- ------------------ Avanige samayavide
On nima časa. ಅ---ಗೆ ಸ--ವ-ಲ-ಲ. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
ava--g--s-m-y-v-l-a. a______ s___________ a-a-i-e s-m-y-v-l-a- -------------------- avanige samayavilla.
dolgočasiti se ಬ-ಸ- ಆ-ುವು-ು. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
Bē-ar--āg-vud-. B_____ ā_______ B-s-r- ā-u-u-u- --------------- Bēsara āguvudu.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.] ಅವ-ಿ-----ಸ--ಾಗ-ದೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
Av-ḷ-ge-b-s-ravāgi-e A______ b___________ A-a-i-e b-s-r-v-g-d- -------------------- Avaḷige bēsaravāgide
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.] ಅ-ಳ--ೆ --ಸ--ಾ-ಿಲ್ಲ. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
ava-i-e --sara--gilla. a______ b_____________ a-a-i-e b-s-r-v-g-l-a- ---------------------- avaḷige bēsaravāgilla.
biti lačen ಹ---ು ಆಗ-ವುದ-. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
Ha--vu------d-. H_____ ā_______ H-s-v- ā-u-u-u- --------------- Hasivu āguvudu.
Ali ste lačni? ನ-ಮ---ಹ-ಿ-ಾಗಿದೆಯೆ? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
N-m-g--h-siv---d-y-? N_____ h____________ N-m-g- h-s-v-g-d-y-? -------------------- Nimage hasivāgideye?
Ali niste lačni? ನ-ಮ-ೆ-ಹ--ವಾ--ಲ್ಲವ-? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
Nima-e------āgil--ve? N_____ h_____________ N-m-g- h-s-v-g-l-a-e- --------------------- Nimage hasivāgillave?
biti žejen ಬಾ-ಾರಿ-ೆ ಆಗ--ು--. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
Bā--ri-e ā--vudu. B_______ ā_______ B-y-r-k- ā-u-u-u- ----------------- Bāyārike āguvudu.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.] ಅ----- ಬಾ-ಾರ-ಕೆ ಆ--ದ-. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
Avar------yārike-ā-i-e. A______ b_______ ā_____ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-e- ----------------------- Avarige bāyārike āgide.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.] ಅ-ರ-ಗೆ-ಬಾ--ರ-ಕೆ -ಗ---ಲ. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
A-a-i-- ------ke āg----. A______ b_______ ā______ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-l-. ------------------------ Avarige bāyārike āgilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -