Jezikovni vodič

sl Čustva   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

bhāvanegaḷu.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Uživati ಆ-ೆ ---ವುದ-. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
Ās- iruvudu. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno). ನ-ಗೆ-ಆಸ- --ೆ. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Na-age -se-ide. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Ne uživamo (uživava). ನ-ಗೆ--ಸೆ----ಲ. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
Namage-ā-e ---a. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
bati se ಭ-/ಹೆದ--ಕ--ಇ-ು-ು-ು. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
B-a--/-ed---k----uvudu. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Bojim se. ನನ----ಯ/ಹ--ರ--ೆ-ಇ-ೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
N--a-- -hay-/hed---k--i-e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
Ne bojim se. ನ-ಗೆ--ಯ-ಹ-------ಇ-್-. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
n--age --a-a/he-a-i-- i-la. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.
imeti čas ಸ-ಯ--ರು--ದು. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
Sam--- i-uvudu. S_____ i_______ S-m-y- i-u-u-u- --------------- Samaya iruvudu.
On ima čas. ಅ------ಸ-ಯವಿ-ೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
Ava--ge s--a-av-de A______ s_________ A-a-i-e s-m-y-v-d- ------------------ Avanige samayavide
On nima časa. ಅವ--ಗೆ---ಯವಿಲ--. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
a-----e---m-ya----a. a______ s___________ a-a-i-e s-m-y-v-l-a- -------------------- avanige samayavilla.
dolgočasiti se ಬ--- ಆ----ದ-. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
Bēsar--āg--udu. B_____ ā_______ B-s-r- ā-u-u-u- --------------- Bēsara āguvudu.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) ಅ-ಳಿ-------ವಾಗ-ದೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
Av---ge-b----a-ā--de A______ b___________ A-a-i-e b-s-r-v-g-d- -------------------- Avaḷige bēsaravāgide
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ಅವಳಿಗೆ--ೇ---ಾ--ಲ-ಲ. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
a----ge-bēsa-avā-----. a______ b_____________ a-a-i-e b-s-r-v-g-l-a- ---------------------- avaḷige bēsaravāgilla.
biti lačen ಹಸಿ-ು ಆಗುವ--ು. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
Hasi----g---du. H_____ ā_______ H-s-v- ā-u-u-u- --------------- Hasivu āguvudu.
Ali ste lačni? ನಿ--ೆ--ಸಿ-ಾಗಿ-ೆ-ೆ? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
Nimag- h-si---ideye? N_____ h____________ N-m-g- h-s-v-g-d-y-? -------------------- Nimage hasivāgideye?
Ali niste lačni? ನ-ಮಗ- ಹ--ವಾಗಿ---ವೆ? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
Nim--e has--ā-il--ve? N_____ h_____________ N-m-g- h-s-v-g-l-a-e- --------------------- Nimage hasivāgillave?
biti žejen ಬಾಯಾ---ೆ-ಆಗ-----. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
Bā--rik--āg-vu-u. B_______ ā_______ B-y-r-k- ā-u-u-u- ----------------- Bāyārike āguvudu.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) ಅವ-ಿ-- ----ರ-ಕೆ-ಆ-ಿದೆ. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
A-ar--- -ā---i-e---i--. A______ b_______ ā_____ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-e- ----------------------- Avarige bāyārike āgide.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) ಅವ---- ಬಾಯಾ---ೆ -----ಲ. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
A--ri-e--ā----k-----ll-. A______ b_______ ā______ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-l-. ------------------------ Avarige bāyārike āgilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -