Jezikovni vodič

sl Čustva   »   kn ಭಾವನೆಗಳು

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

೫೬ [ಐವತ್ತಾರು]

56 [Aivattāru]

ಭಾವನೆಗಳು

bhāvanegaḷu.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Uživati ಆಸೆ ---ವ---. ಆ_ ಇ____ ಆ-ೆ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಆಸೆ ಇರುವುದು. 0
Ās- i--vu-u. Ā__ i_______ Ā-e i-u-u-u- ------------ Āse iruvudu.
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno). ನ-ಗ- -ಸ- ಇ-ೆ. ನ__ ಆ_ ಇ__ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Na---e--s- i--. N_____ ā__ i___ N-m-g- ā-e i-e- --------------- Namage āse ide.
Ne uživamo (uživava). ನಮ-ೆ --ೆ ಇ-್-. ನ__ ಆ_ ಇ___ ನ-ಗ- ಆ-ೆ ಇ-್-. -------------- ನಮಗೆ ಆಸೆ ಇಲ್ಲ. 0
Na--g- ās- ----. N_____ ā__ i____ N-m-g- ā-e i-l-. ---------------- Namage āse illa.
bati se ಭ-----ರಿಕ- --ು-ು--. ಭ______ ಇ____ ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ು-ು-ು- ------------------- ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇರುವುದು. 0
B--ya-hed-r-k--ir-vud-. B_____________ i_______ B-a-a-h-d-r-k- i-u-u-u- ----------------------- Bhaya/hedarike iruvudu.
Bojim se. ನ--- ----ೆ----ೆ ಇ-ೆ ನ__ ಭ______ ಇ_ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-ೆ ------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇದೆ 0
Nanage-b--y--he-ari-e-i-e N_____ b_____________ i__ N-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-e ------------------------- Nanage bhaya/hedarike ide
Ne bojim se. ನನ-ೆ ಭಯ/ಹ-ದರಿ-- -ಲ್-. ನ__ ಭ______ ಇ___ ನ-ಗ- ಭ-/-ೆ-ರ-ಕ- ಇ-್-. --------------------- ನನಗೆ ಭಯ/ಹೆದರಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 0
nana-e--ha-a--edar-k------. n_____ b_____________ i____ n-n-g- b-a-a-h-d-r-k- i-l-. --------------------------- nanage bhaya/hedarike illa.
imeti čas ಸಮಯ-ಇರ-ವ-ದ-. ಸ__ ಇ____ ಸ-ಯ ಇ-ು-ು-ು- ------------ ಸಮಯ ಇರುವುದು. 0
S--ay- ------u. S_____ i_______ S-m-y- i-u-u-u- --------------- Samaya iruvudu.
On ima čas. ಅವ-ಿ-- -ಮಯವ-ದೆ ಅ___ ಸ____ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ -------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿದೆ 0
Av-n--e----a-a-ide A______ s_________ A-a-i-e s-m-y-v-d- ------------------ Avanige samayavide
On nima časa. ಅವ-ಿಗ--ಸ--ವಿ--ಲ. ಅ___ ಸ______ ಅ-ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-್-. ---------------- ಅವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. 0
a-ani-----mayav-lla. a______ s___________ a-a-i-e s-m-y-v-l-a- -------------------- avanige samayavilla.
dolgočasiti se ಬ-ಸರ--ಗುವು-ು. ಬೇ__ ಆ____ ಬ-ಸ- ಆ-ು-ು-ು- ------------- ಬೇಸರ ಆಗುವುದು. 0
Bē-----ā--v---. B_____ ā_______ B-s-r- ā-u-u-u- --------------- Bēsara āguvudu.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) ಅವಳ--ೆ --ಸ-ವಾಗ--ೆ ಅ___ ಬೇ_____ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ದ- ----------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ 0
Av-ḷ--- b----a-ā-ide A______ b___________ A-a-i-e b-s-r-v-g-d- -------------------- Avaḷige bēsaravāgide
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ಅವ-ಿಗೆ-ಬ--ರ-ಾ----ಲ. ಅ___ ಬೇ_______ ಅ-ಳ-ಗ- ಬ-ಸ-ವ-ಗ-ಲ-ಲ- ------------------- ಅವಳಿಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿಲ್ಲ. 0
a-a-i-e b---r-vā--l--. a______ b_____________ a-a-i-e b-s-r-v-g-l-a- ---------------------- avaḷige bēsaravāgilla.
biti lačen ಹ-ಿವು-ಆ---ು--. ಹ__ ಆ____ ಹ-ಿ-ು ಆ-ು-ು-ು- -------------- ಹಸಿವು ಆಗುವುದು. 0
Ha--v--ā-----u. H_____ ā_______ H-s-v- ā-u-u-u- --------------- Hasivu āguvudu.
Ali ste lačni? ನ-ಮಗೆ -ಸ-ವ-------? ನಿ__ ಹ______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------ ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿದೆಯೆ? 0
N-m--e --si-āgi-ey-? N_____ h____________ N-m-g- h-s-v-g-d-y-? -------------------- Nimage hasivāgideye?
Ali niste lačni? ನಿಮ---ಹಸ-----ಲ್ಲವ-? ನಿ__ ಹ_______ ನ-ಮ-ೆ ಹ-ಿ-ಾ-ಿ-್-ವ-? ------------------- ನಿಮಗೆ ಹಸಿವಾಗಿಲ್ಲವೆ? 0
N-mage-ha---ā-i-l-v-? N_____ h_____________ N-m-g- h-s-v-g-l-a-e- --------------------- Nimage hasivāgillave?
biti žejen ಬ--ಾ-ಿಕೆ-ಆ--ವ-ದು. ಬಾ___ ಆ____ ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ು-ು-ು- ----------------- ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗುವುದು. 0
Bā-ār-ke-ā-u-udu. B_______ ā_______ B-y-r-k- ā-u-u-u- ----------------- Bāyārike āguvudu.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) ಅವ-ಿಗೆ ಬ-ಯ-------ಗ-ದೆ. ಅ___ ಬಾ___ ಆ___ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-ೆ- ---------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿದೆ. 0
A-arig---āyārik- āg---. A______ b_______ ā_____ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-e- ----------------------- Avarige bāyārike āgide.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) ಅ-ರ-----ಾಯಾ---ೆ-ಆ---್-. ಅ___ ಬಾ___ ಆ____ ಅ-ರ-ಗ- ಬ-ಯ-ರ-ಕ- ಆ-ಿ-್-. ----------------------- ಅವರಿಗೆ ಬಾಯಾರಿಕೆ ಆಗಿಲ್ಲ. 0
Ava-i-e-b-y------āgi-la. A______ b_______ ā______ A-a-i-e b-y-r-k- ā-i-l-. ------------------------ Avarige bāyārike āgilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -