Uživati |
有 兴趣
有 兴_
有 兴-
----
有 兴趣
0
y-u-xì---ù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
我们 有-兴- 。
我_ 有 兴_ 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
wǒme- yǒu xìngqù.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
Ne uživamo (uživava). |
我- 没有 ---。
我_ 没_ 兴_ 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
Wǒme- mé-yǒ- -ìn---.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
Ne uživamo (uživava).
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
bati se |
-怕
害_
害-
--
害怕
0
Hài-à
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
Bojim se. |
我-害- 。
我 害_ 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
wǒ---i--.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
Bojim se.
我 害怕 。
wǒ hàipà.
|
Ne bojim se. |
我 - 害--。
我 不 害_ 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
Wǒ--- -à---.
W_ b_ h_____
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
Ne bojim se.
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
|
imeti čas |
有 时间
有 时_
有 时-
----
有 时间
0
Y-u -h-ji-n
Y__ s______
Y-u s-í-i-n
-----------
Yǒu shíjiān
|
imeti čas
有 时间
Yǒu shíjiān
|
On ima čas. |
他 有--间-。
他 有 时_ 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
t---ǒ- shíji--.
t_ y__ s_______
t- y-u s-í-i-n-
---------------
tā yǒu shíjiān.
|
On ima čas.
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
|
On nima časa. |
他 没有--间 。
他 没_ 时_ 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
T---é--ǒ---hí-i--.
T_ m_____ s_______
T- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Tā méiyǒu shíjiān.
|
On nima časa.
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
|
dolgočasiti se |
觉---聊
觉_ 无_
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
Ju-d--wúl-áo
J____ w_____
J-é-é w-l-á-
------------
Juédé wúliáo
|
dolgočasiti se
觉得 无聊
Juédé wúliáo
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
她--得----聊 。
她 觉_ 很 无_ 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
tā---édé--ěn-wúliá-.
t_ j____ h__ w______
t- j-é-é h-n w-l-á-.
--------------------
tā juédé hěn wúliáo.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
她-不 -得-无--。
她 不 觉_ 无_ 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
Tā-b- -u-dé----i-o.
T_ b_ j____ w______
T- b- j-é-é w-l-á-.
-------------------
Tā bù juédé wúliáo.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
|
biti lačen |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
ÈÈ
È
È
-
È
|
|
Ali ste lačni? |
你们 饿 了-吗 ?
你_ 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
nǐ--n---e---?
n____ è__ m__
n-m-n è-e m-?
-------------
nǐmen èle ma?
|
Ali ste lačni?
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
|
Ali niste lačni? |
你- ---吗-?
你_ 不_ 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
N-men bù --m-?
N____ b_ è m__
N-m-n b- è m-?
--------------
Nǐmen bù è ma?
|
Ali niste lačni?
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
|
biti žejen |
-渴
口_
口-
--
口渴
0
K-u -ě
K__ k_
K-u k-
------
Kǒu kě
|
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
他- ---。
他_ 口_ 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
t--en kǒ- kě.
t____ k__ k__
t-m-n k-u k-.
-------------
tāmen kǒu kě.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
他--不 -渴-。
他_ 不 口_ 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
T-me-----k-- k-.
T____ b_ k__ k__
T-m-n b- k-u k-.
----------------
Tāmen bù kǒu kě.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
|