Jezikovni vodič

sl Taksi   »   kn ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

೩೮ [ಮೂವತ್ತೆಂಟು]

38 [Mūvatteṇṭu]

ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯಲ್ಲಿ

ṭyāksiyalli.

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kanareščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. ಒ-ದ- ---ಾಕ್ಸಿ----- ಕ--ಯ-ರ-. ಒಂ_ ಟ್______ ಕ____ ಒ-ದ- ಟ-ಯ-ಕ-ಸ-ಯ-್-ು ಕ-ೆ-ಿ-ಿ- --------------------------- ಒಂದು ಟ್ಯಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. 0
On------k---a----kar-y-r-. O___ ṭ__________ k________ O-d- ṭ-ā-s-y-n-u k-r-y-r-. -------------------------- Ondu ṭyāksiyannu kareyiri.
Koliko stane prevoz do železniške postaje? ರ--ು ನ--್-ಾ---ಕ---ಷ್-- -ಾ-ಿಗ----ುತ್-ದೆ? ರೈ_ ನಿ_____ ಎ__ ಬಾ__ ಆ_____ ರ-ಲ- ನ-ಲ-ದ-ಣ-್-ೆ ಎ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ- ಆ-ು-್-ದ-? --------------------------------------- ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
Rai----i-dāṇ-----e--- b---g- -gu----e? R____ n_________ e___ b_____ ā________ R-i-u n-l-ā-a-k- e-ṭ- b-ḍ-g- ā-u-t-d-? -------------------------------------- Railu nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Koliko stane prevoz do letališča? ವಿ-ಾ- ---್-ಾಣಕ್-- ---ಟ--ಬಾ--ಗೆ ಆಗು--ತ--? ವಿ__ ನಿ_____ ಎ__ ಬಾ__ ಆ_____ ವ-ಮ-ನ ನ-ಲ-ದ-ಣ-್-ೆ ಎ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ- ಆ-ು-್-ದ-? ---------------------------------------- ವಿಮಾನ ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಬಾಡಿಗೆ ಆಗುತ್ತದೆ? 0
Vim-n- n-ld---k-e -ṣṭ--bāḍ--e -gutt-d-? V_____ n_________ e___ b_____ ā________ V-m-n- n-l-ā-a-k- e-ṭ- b-ḍ-g- ā-u-t-d-? --------------------------------------- Vimāna nildāṇakke eṣṭu bāḍige āguttade?
Prosim naravnost. ದ-----ಟ- ನೇ---ಗ- ಹ---. ದ____ ನೇ___ ಹೋ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ರ-ಾ-ಿ ಹ-ಗ-. ---------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ. 0
D-yav-ṭṭu---ravāg- -ōg-. D________ n_______ h____ D-y-v-ṭ-u n-r-v-g- h-g-. ------------------------ Dayaviṭṭu nēravāgi hōgi.
Prosim tukaj na desno. ದಯವಿಟ್ಟು--ಲ್-- ಬಲಗಡ----ಹೋ--. ದ____ ಇ__ ಬ____ ಹೋ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ಿ ಬ-ಗ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-. ---------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಬಲಗಡೆಗೆ ಹೋಗಿ. 0
D-ya--ṭ---i-li --laga-ege --gi. D________ i___ b_________ h____ D-y-v-ṭ-u i-l- b-l-g-ḍ-g- h-g-. ------------------------------- Dayaviṭṭu illi balagaḍege hōgi.
Prosim tam na vogalu na levo. ದ---ಟ----ಅಲ್-ಿ----ತ-----ೆಯ-್ಲಿ ಎಡ-್ಕೆ-ಹೋ-ಿ. ದ____ ಅ__ ರ__ ಕೊ____ ಎ___ ಹೋ__ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಅ-್-ಿ ರ-್-ೆ ಕ-ನ-ಯ-್-ಿ ಎ-ಕ-ಕ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಅಲ್ಲಿ ರಸ್ತೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. 0
D-y-------alli raste -o--y--l--eḍak-e hōgi. D________ a___ r____ k________ e_____ h____ D-y-v-ṭ-u a-l- r-s-e k-n-y-l-i e-a-k- h-g-. ------------------------------------------- Dayaviṭṭu alli raste koneyalli eḍakke hōgi.
Mudi se mi. ನ-ನ- ಆ-ುರದಲ್ಲಿ-್ದೇನ-. ನಾ_ ಆ_________ ನ-ನ- ಆ-ು-ದ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- --------------------- ನಾನು ಆತುರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 0
N--- ---ra-------ēne. N___ ā_______________ N-n- ā-u-a-a-l-d-ē-e- --------------------- Nānu āturadalliddēne.
Imam čas. ನನಗೆ--ಮ-ವ---. ನ__ ಸ_____ ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ- ------------- ನನಗೆ ಸಮಯವಿದೆ. 0
N--age-sa--ya---e. N_____ s__________ N-n-g- s-m-y-v-d-. ------------------ Nanage samayavide.
Prosim, peljite počasneje. ದ--ಿಟ-ಟು -ಿ---ವ-ಗ--ಚಲ---. ದ____ ನಿ____ ಚ___ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ನ-ಧ-ನ-ಾ-ಿ ಚ-ಿ-ಿ- ------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಧಾನವಾಗಿ ಚಲಿಸಿ. 0
Da-aviṭ-u-ni--ā-a--gi-c-l-si. D________ n__________ c______ D-y-v-ṭ-u n-d-ā-a-ā-i c-l-s-. ----------------------------- Dayaviṭṭu nidhānavāgi calisi.
Tukaj se, prosim, ustavite. ದಯವಿ-್-ು ----ಿ-ನ----ಿಸ-. ದ____ ಇ__ ನಿ____ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಇ-್-ಿ ನ-ಲ-ಲ-ಸ-. ------------------------ ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 0
Day---ṭ-- ill- -i---si. D________ i___ n_______ D-y-v-ṭ-u i-l- n-l-i-i- ----------------------- Dayaviṭṭu illi nillisi.
Počakajte, prosim, trenutek. ದಯ-ಿಟ-ಟ-------ಸ--ಲ್- --ಯ ಕ--ಿ--. ದ____ ಒಂ_ ಸ್___ ಸ__ ಕಾ___ ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ಸ-ವ-್- ಸ-ಯ ಕ-ಯ-ರ-. -------------------------------- ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಕಾಯಿರಿ. 0
D--a-i--u-on-u---alp--samay--k-y---. D________ o___ s_____ s_____ k______ D-y-v-ṭ-u o-d- s-a-p- s-m-y- k-y-r-. ------------------------------------ Dayaviṭṭu ondu svalpa samaya kāyiri.
Takoj bom nazaj. ನಾ-ು-ಒ--- ಕ್ಷಣದ-----ಹ-ಂತ----ಿ-ಬ--ತ-ತ-ನ-. ನಾ_ ಒಂ_ ಕ್_____ ಹಿಂ___ ಬ_____ ನ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ಷ-ದ-್-ಿ ಹ-ಂ-ಿ-ು-ಿ ಬ-ು-್-ೇ-ೆ- ---------------------------------------- ನಾನು ಒಂದು ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ. 0
N----o-du-kṣ----alli---n--r-----a-ut--ne. N___ o___ k_________ h________ b_________ N-n- o-d- k-a-a-a-l- h-n-i-u-i b-r-t-ē-e- ----------------------------------------- Nānu ondu kṣaṇadalli hintirugi baruttēne.
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. ನ----ದಯವಿ-----ಒಂ-ು ---ತಿ-----. ನ__ ದ____ ಒಂ_ ರ__ ಕೊ__ ನ-ಗ- ದ-ವ-ಟ-ಟ- ಒ-ದ- ರ-ೀ-ಿ ಕ-ಡ-. ------------------------------ ನನಗೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ರಸೀತಿ ಕೊಡಿ. 0
Na-ag----y-viṭṭu---du ---īti-k--i. N_____ d________ o___ r_____ k____ N-n-g- d-y-v-ṭ-u o-d- r-s-t- k-ḍ-. ---------------------------------- Nanage dayaviṭṭu ondu rasīti koḍi.
Nimam drobiža. ನ--- -ಳಿ-----ಲರೆ ಹಣವಿ---. ನ__ ಬ_ ಚಿ___ ಹ_____ ನ-್- ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಲ-ೆ ಹ-ವ-ಲ-ಲ- ------------------------- ನನ್ನ ಬಳಿ ಚಿಲ್ಲರೆ ಹಣವಿಲ್ಲ. 0
Nan-- -a-- ----ar- -aṇavill-. N____ b___ c______ h_________ N-n-a b-ḷ- c-l-a-e h-ṇ-v-l-a- ----------------------------- Nanna baḷi cillare haṇavilla.
V redu, ostanek je za vas. ತೊ-ದರೆ-ಇ---.--ಾಕ---ಣ--ಿಮಗ-. ತೊಂ__ ಇ___ ಬಾ_ ಹ_ ನಿ___ ತ-ಂ-ರ- ಇ-್-. ಬ-ಕ- ಹ- ನ-ಮ-ೆ- --------------------------- ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಬಾಕಿ ಹಣ ನಿಮಗೆ. 0
T-n--r---lla- Bā-i -aṇa--imag-. T______ i____ B___ h___ n______ T-n-a-e i-l-. B-k- h-ṇ- n-m-g-. ------------------------------- Tondare illa. Bāki haṇa nimage.
Peljite me na ta naslov. ನನ-ನ-್ನು-ಈ ವ----ಕ----ಕರೆದ-ಕ--ಡ---ೋ--. ನ____ ಈ ವಿ____ ಕ____ ಹೋ__ ನ-್-ನ-ನ- ಈ ವ-ಳ-ಸ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಈ ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
N-n-ann--ī-v--āsa--e--a---u--ṇ----ōgi. N_______ ī v________ k__________ h____ N-n-a-n- ī v-ḷ-s-k-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-. -------------------------------------- Nannannu ī viḷāsakke karedukoṇḍu hōgi.
Peljite me do mojega hotela. ನನ-ನನ--- ನ--- --ತ--ಗೃಹ---ೆ ಕರ-ದ---ಂ-ು --ಗಿ. ನ____ ನ__ ವ__ ಗೃ___ ಕ____ ಹೋ__ ನ-್-ನ-ನ- ನ-್- ವ-ತ- ಗ-ಹ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ------------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ವಸತಿ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
Nan-an-u---nna ---a-i-gr̥ha-ke k--e-ukoṇḍu hō-i. N_______ n____ v_____ g______ k__________ h____ N-n-a-n- n-n-a v-s-t- g-̥-a-k- k-r-d-k-ṇ-u h-g-. ------------------------------------------------ Nannannu nanna vasati gr̥hakke karedukoṇḍu hōgi.
Peljite me na obalo. ನನ-ನನ್ನು ಸ-ುದ-- -ೀ--್ಕೆ -ರ---ಕೊಂ-ು----ಿ. ನ____ ಸ___ ತೀ___ ಕ____ ಹೋ__ ನ-್-ನ-ನ- ಸ-ು-್- ತ-ರ-್-ೆ ಕ-ೆ-ು-ೊ-ಡ- ಹ-ಗ-. ---------------------------------------- ನನ್ನನ್ನು ಸಮುದ್ರ ತೀರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ. 0
N-nnann- samu--- -īrak-e-----du--ṇ---hō--. N_______ s______ t______ k__________ h____ N-n-a-n- s-m-d-a t-r-k-e k-r-d-k-ṇ-u h-g-. ------------------------------------------ Nannannu samudra tīrakke karedukoṇḍu hōgi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -