Uživati
י--ח--
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
y-s-----heq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
Uživati
יש חשק
yesh xesheq
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno).
י--ל---חש--
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
y--h--a-- x-s-e-.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno).
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
Ne uživamo (uživava).
אי----ו-חש--
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
e-- la-u-xe--e-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
Ne uživamo (uživava).
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
bati se
ל-חד
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
lef-xed
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
Bojim se.
אנ- פוח------
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
an- --xe-/poxe---.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
Bojim se.
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
Ne bojim se.
א-י -- -וחד --ת ב--ל.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
ani----poxed-pox-det -i-h---.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
Ne bojim se.
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
imeti čas
יש-ז--
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
y--h---an
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
imeti čas
יש זמן
yesh zman
On ima čas.
-ש----זמן.
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
y-s- lo---a-.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
On ima čas.
יש לו זמן.
yesh lo zman.
On nima časa.
--ן ל--ז-ן.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
e-n -o -m-n.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
On nima časa.
אין לו זמן.
eyn lo zman.
dolgočasiti se
-ש----
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m-sho----m
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
dolgočasiti se
משועמם
mesho'amam
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
ה---מ--ע--ת.
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
hi mesh--a-e-e-.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
ה---לא-מש------
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
hi l---e-ho-a-e--t.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
biti lačen
---ו- -ע-
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
lih-ot -e--v----e-ev
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
biti lačen
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
Ali ste lačni?
--ם----ים?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
atem --'e-im?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
Ali ste lačni?
אתם רעבים?
atem re'evim?
Ali niste lačni?
א---ל--ר-ב-ם?
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
atem -o --'-vim?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
Ali niste lačni?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
biti žejen
לה----צמא
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
l--iot-tsa-e
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
biti žejen
להיות צמא
lihiot tsame
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
ה--/ ן--מא---/--ת.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
he----n -s--'im/t-m--o-.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
-----ן -א צמ----- ות.
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
hem/h-- l- -s----m-ts-----.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.