| Uživati |
------کا-ہ-نا
_____ ک_ ہ____
-و-ہ- ک- ہ-ن-
---------------
خواہش کا ہونا
0
kh---ish--a -ona
k_______ k_ h___
k-w-h-s- k- h-n-
----------------
khwahish ka hona
|
Uživati
خواہش کا ہونا
khwahish ka hona
|
| Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno). |
--ا---خو-------
_____ خ____ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ہ---
-----------------
ہماری خواہش ہے-
0
ha-a-i -h-a--sh hai -
h_____ k_______ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- h-i -
---------------------
hamari khwahish hai -
|
Mi uživamo (se imamo prijetno]. / Midva (Medve] uživava (se imava prijetno).
ہماری خواہش ہے-
hamari khwahish hai -
|
| Ne uživamo (uživava). |
ہ-ا----و-ہ---ہ-ں ہ--
_____ خ____ ن___ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ن-ی- ہ---
----------------------
ہماری خواہش نہیں ہے-
0
h---ri-k---his---a---h-i -
h_____ k_______ n___ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- n-h- h-i -
--------------------------
hamari khwahish nahi hai -
|
Ne uživamo (uživava).
ہماری خواہش نہیں ہے-
hamari khwahish nahi hai -
|
| bati se |
-رنا
_____
-ر-ا-
------
ڈرنا
0
da--a
d____
d-r-a
-----
darna
|
|
| Bojim se. |
مج-ے ------ا -ے-
____ ڈ_ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ل-ت- ہ---
------------------
مجھے ڈر لگتا ہے-
0
m---- deer-ha---
m____ d___ h__ -
m-j-e d-e- h-i -
----------------
mujhe deer hai -
|
Bojim se.
مجھے ڈر لگتا ہے-
mujhe deer hai -
|
| Ne bojim se. |
مج-ے--ر-ن-یں---ت- -ے-
____ ڈ_ ن___ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ن-ی- ل-ت- ہ---
-----------------------
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
0
mu--- ---r n--i hai--
m____ d___ n___ h__ -
m-j-e d-e- n-h- h-i -
---------------------
mujhe deer nahi hai -
|
Ne bojim se.
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
mujhe deer nahi hai -
|
| imeti čas |
وقت کا --نا
___ ک_ ہ____
-ق- ک- ہ-ن-
-------------
وقت کا ہونا
0
waq---a-hona
w___ k_ h___
w-q- k- h-n-
------------
waqt ka hona
|
imeti čas
وقت کا ہونا
waqt ka hona
|
| On ima čas. |
-س-ک- -----قت----
__ ک_ پ__ و__ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ہ---
-------------------
اس کے پاس وقت ہے-
0
is ke paa--w--t --i -
i_ k_ p___ w___ h__ -
i- k- p-a- w-q- h-i -
---------------------
is ke paas waqt hai -
|
On ima čas.
اس کے پاس وقت ہے-
is ke paas waqt hai -
|
| On nima časa. |
-- -ے-پ-س--قت --یں--ے-
__ ک_ پ__ و__ ن___ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ن-ی- ہ---
------------------------
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
0
is--e--a---waq------------
i_ k_ p___ w___ n___ h__ -
i- k- p-a- w-q- n-h- h-i -
--------------------------
is ke paas waqt nahi hai -
|
On nima časa.
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
is ke paas waqt nahi hai -
|
| dolgočasiti se |
-------ا
___ ہ____
-و- ہ-ن-
----------
بور ہونا
0
b-r- h--a
b___ h___
b-r- h-n-
---------
bore hona
|
dolgočasiti se
بور ہونا
bore hona
|
| Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
و- ب----- ر----ے-
__ ب__ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ہ- ر-ی ہ---
-------------------
وہ بور ہو رہی ہے-
0
wo- bo-----------hai -
w__ b___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- h- r-h- h-i -
----------------------
woh bore ho rahi hai -
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
وہ بور ہو رہی ہے-
woh bore ho rahi hai -
|
| Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
وہ ب-ر--ہیں ہو-ر-ی-ہ--
__ ب__ ن___ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ن-ی- ہ- ر-ی ہ---
------------------------
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
0
w-- bor- -ah- -o-r--- h-i -
w__ b___ n___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- n-h- h- r-h- h-i -
---------------------------
woh bore nahi ho rahi hai -
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
woh bore nahi ho rahi hai -
|
| biti lačen |
-ھوک--گ-ا
____ ل____
-ھ-ک ل-ن-
-----------
بھوک لگنا
0
bho------na
b____ l____
b-o-k l-g-a
-----------
bhook lagna
|
biti lačen
بھوک لگنا
bhook lagna
|
| Ali ste lačni? |
کیا----ل--وں--و-------گ-رہی--ے-
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ل- ر-ی ہ-؟-
---------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
0
k----u- l-g---ko bh----la--rah----i?
k__ t__ l____ k_ b____ l__ r___ h___
k-a t-m l-g-n k- b-o-k l-g r-h- h-i-
------------------------------------
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
Ali ste lačni?
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
| Ali niste lačni? |
ک-ا--- ل-گوں ک- ------ہی---گ رہ-----
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ن-ی- ل- ر-ی ہ-؟-
--------------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
0
kya t-n-lo-on-k- --ook ---- lag --------?
k__ t__ l____ k_ b____ n___ l__ r___ h___
k-a t-n l-g-n k- b-o-k n-h- l-g r-h- h-i-
-----------------------------------------
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
Ali niste lačni?
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
| biti žejen |
-ی-- --نا
____ ل____
-ی-س ل-ن-
-----------
پیاس لگنا
0
py--s lag-a
p____ l____
p-a-s l-g-a
-----------
pyaas lagna
|
biti žejen
پیاس لگنا
pyaas lagna
|
| Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
ا-ہیں پی-س -- -ہ- -ے-
_____ پ___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ل- ر-ی ہ---
-----------------------
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
0
inhen---a-- la--r--i-hai--
i____ p____ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s l-g r-h- h-i -
--------------------------
inhen pyaas lag rahi hai -
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
inhen pyaas lag rahi hai -
|
| Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
ا---ں---اس -ہ-ں ل---ہ---ے-
_____ پ___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ن-ی- ل- ر-ی ہ---
----------------------------
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
0
inhen p-aas nahi---g------hai--
i____ p____ n___ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s n-h- l-g r-h- h-i -
-------------------------------
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|