சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வீடும் சுற்றமும்   »   sq Nё shtёpi

17 [பதினேழு]

வீடும் சுற்றமும்

வீடும் சுற்றமும்

17 [shtatёmbёdhjetё]

Nё shtёpi

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அல்பேனியன் ஒலி மேலும்
எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. Kё-- ё---- -htё-i--jo-ё. K___ ё____ s______ j____ K-t- ё-h-ё s-t-p-a j-n-. ------------------------ Kёtu ёshtё shtёpia jonё. 0
கூரை மேலே இருக்கிறது. L-rt ё-------t-a. L___ ё____ ç_____ L-r- ё-h-ё ç-t-a- ----------------- Lart ёshtё çatia. 0
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. P--h----s-tё-b---umi. P_____ ё____ b_______ P-s-t- ё-h-ё b-d-u-i- --------------------- Poshtё ёshtё bodrumi. 0
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. M----a--h-ё--s- ёs--- k---hti. M_____ s_______ ё____ k_______ M-r-p- s-t-p-s- ё-h-ё k-p-h-i- ------------------------------ Mbrapa shtёpisё ёshtё kopshti. 0
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. P-r- sh-ёpis--nu---- r-u--. P___ s_______ n__ k_ r_____ P-r- s-t-p-s- n-k k- r-u-ё- --------------------------- Para shtёpisё nuk ka rrugё. 0
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. Pra-- s--ёpis- ka p--ё. P____ s_______ k_ p____ P-a-ё s-t-p-s- k- p-m-. ----------------------- Pranё shtёpisё ka pemё. 0
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. Kjo --htё -an--a ime. K__ ё____ b_____ i___ K-o ё-h-ё b-n-s- i-e- --------------------- Kjo ёshtё banesa ime. 0
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. Kjo -sh-ё---zhi-a dhe banjoja. K__ ё____ k______ d__ b_______ K-o ё-h-ё k-z-i-a d-e b-n-o-a- ------------------------------ Kjo ёshtё kuzhina dhe banjoja. 0
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. Atj- --h-ё-d---a-e --------dh---h--a e -jumi-. A___ ё____ d____ e n______ d__ d____ e g______ A-j- ё-h-ё d-o-a e n-e-j-s d-e d-o-a e g-u-i-. ---------------------------------------------- Atje ёshtё dhoma e ndenjes dhe dhoma e gjumit. 0
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. De-a-e-sh---isё ё-htё e --yllur. D___ e s_______ ё____ e m_______ D-r- e s-t-p-s- ё-h-ё e m-y-l-r- -------------------------------- Dera e shtёpisё ёshtё e mbyllur. 0
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . P-r-dr-tar-t----ё -------r-. P__ d_______ j___ t_ h______ P-r d-i-a-e- j-n- t- h-p-r-. ---------------------------- Por dritaret janё tё hapura. 0
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. S-t-ё-htё--xeh--. S__ ё____ n______ S-t ё-h-ё n-e-t-. ----------------- Sot ёshtё nxehtё. 0
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். N--shk-jm- -ё dh-mёn e---enj--. N_ s______ n_ d_____ e n_______ N- s-k-j-ё n- d-o-ё- e n-e-j-s- ------------------------------- Ne shkojmё nё dhomёn e ndenjes. 0
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. At-e--------jё ---a- -h----ё koll-u-. A___ ё____ n__ d____ d__ n__ k_______ A-j- ё-h-ё n-ё d-v-n d-e n-ё k-l-t-k- ------------------------------------- Atje ёshtё njё divan dhe njё kolltuk. 0
தயவு செய்து உட்காருங்கள். Ul-ni! U_____ U-u-i- ------ Uluni! 0
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. Atj- ёsh-- kom-ju-er---m. A___ ё____ k_________ i__ A-j- ё-h-ё k-m-j-t-r- i-. ------------------------- Atje ёshtё kompjuteri im. 0
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. Atj-----t- m--n-t--o-i--m. A___ ё____ m__________ i__ A-j- ё-h-ё m-g-e-o-o-i i-. -------------------------- Atje ёshtё magnetofoni im. 0
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. Te-evizo-i ё---- ---i fare. T_________ ё____ i r_ f____ T-l-v-z-r- ё-h-ё i r- f-r-. --------------------------- Televizori ёshtё i ri fare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -