சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் –வருகை   »   sq Nё hotel – Mbёrritja

27 [இருபத்து ஏழு]

ஹோட்டலில் –வருகை

ஹோட்டலில் –வருகை

27 [njёzeteshtatё]

Nё hotel – Mbёrritja

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அல்பேனியன் ஒலி மேலும்
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? A keni n---j--d-om--tё -ir-? A k___ n_____ d____ t_ l____ A k-n- n-o-j- d-o-ё t- l-r-? ---------------------------- A keni ndonjё dhomё tё lirё? 0
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். Ka- ----rvu-r---ё-d-o--. K__ r________ n__ d_____ K-m r-z-r-u-r n-ё d-o-ё- ------------------------ Kam rezervuar njё dhomё. 0
என் பெயர் மில்லர். E-r- i--ё-htё--yler. E___ i_ ё____ M_____ E-r- i- ё-h-ё M-l-r- -------------------- Emri im ёshtё Myler. 0
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். D---n-ё-dh--- t-k-. D__ n__ d____ t____ D-a n-ё d-o-ё t-k-. ------------------- Dua njё dhomё teke. 0
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். Du- nj- dh-mё--i-t. D__ n__ d____ ç____ D-a n-ё d-o-ё ç-f-. ------------------- Dua njё dhomё çift. 0
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? S- -u--to----oma-p-- n---na--? S_ k______ d____ p__ n__ n____ S- k-s-t-n d-o-a p-r n-ё n-t-? ------------------------------ Sa kushton dhoma pёr njё natё? 0
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Dua-n-- d-omё m--b----. D__ n__ d____ m_ b_____ D-a n-ё d-o-ё m- b-n-o- ----------------------- Dua njё dhomё me banjo. 0
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். Du--n---dhom- m------. D__ n__ d____ m_ d____ D-a n-ё d-o-ё m- d-s-. ---------------------- Dua njё dhomё me dush. 0
நான் அறையை பார்க்கலாமா? A--und -a -h---d-omёn? A m___ t_ s___ d______ A m-n- t- s-o- d-o-ё-? ---------------------- A mund ta shoh dhomёn? 0
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? A-ka-gar--h kёt-? A k_ g_____ k____ A k- g-r-z- k-t-? ----------------- A ka garazh kёtu? 0
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? A ka--as---r-ё -ё--? A k_ k________ k____ A k- k-s-f-r-ё k-t-? -------------------- A ka kasafortё kёtu? 0
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? A k---aks-kёtu? A k_ f___ k____ A k- f-k- k-t-? --------------- A ka faks kёtu? 0
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். M---, ---e--arr -hom--. M____ p_ e m___ d______ M-r-, p- e m-r- d-o-ё-. ----------------------- Mirё, po e marr dhomёn. 0
இதோ சாவிகள். Ur-hё-o-i -e-s--. U________ ç______ U-d-ё-o-i ç-l-a-. ----------------- Urdhёroni çelsat. 0
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். Urdhё--n- va-i-he- t---. U________ v_______ t____ U-d-ё-o-i v-l-x-e- t-m-. ------------------------ Urdhёroni valixhen time. 0
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? N- ----ё-----t-----j--i? N_ ç____ h____ m________ N- ç-o-ё h-h-t m-n-j-s-? ------------------------ Nё ç’orё hahet mёngjesi? 0
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? Nё----r----h-----ek-? N_ ç____ h____ d_____ N- ç-o-ё h-h-t d-e-a- --------------------- Nё ç’orё hahet dreka? 0
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? Nё---o-ё-h-he--d--ka? N_ ç____ h____ d_____ N- ç-o-ё h-h-t d-r-a- --------------------- Nё ç’orё hahet darka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -