சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வீடும் சுற்றமும்   »   ky Үйдө

17 [பதினேழு]

வீடும் சுற்றமும்

வீடும் சுற்றமும்

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. Мын--б-з--- -й. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
Mı-a--i---n --. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
கூரை மேலே இருக்கிறது. Ү-тү -а-ын---ч-т--. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Üstü-jag--da-ç-tır. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. Ы-----а же--т-лө. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
Il-ıyd- ----t-l-. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. Ү-дү-----ы-да--ак-а--а-. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Üydü--ar---da-ba----b-r. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. Үй-ү---лды-да-к-чө -о-. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
Üy--n-al--n----öç--jok. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. Ү--үн-ж--ы--а -а--ктар-​-ба-. Ү____ ж______ д_______ ​_____ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Üyd---jan-nd- d-----ar-​----. Ü____ j______ d_______ ​_____ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. М------н---ба--р-м. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
M----me-in ba-i---. M___ m____ b_______ M-n- m-n-n b-t-r-m- ------------------- Mına menin batirim.
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. Б---жер-- аш-ана--ан- -а-----ар. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
B-- j-rd------na j-na-v-n-a -a-. B__ j____ a_____ j___ v____ b___ B-l j-r-e a-k-n- j-n- v-n-a b-r- -------------------------------- Bul jerde aşkana jana vanna bar.
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. Т-г-л----де ---о- ----ө-ү-жан- -кт-- бөлмө-- ---. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
Tig-l---rd- --n-k--öl-ösü -a-a--k--o-bölm-s--ba-. T____ j____ k____ b______ j___ u____ b______ b___ T-g-l j-r-e k-n-k b-l-ö-ü j-n- u-t-o b-l-ö-ü b-r- ------------------------------------------------- Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. А--ы-кы----к-ж-бык. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
Aldıŋk- -----j-bık. A______ e___ j_____ A-d-ŋ-ı e-i- j-b-k- ------------------- Aldıŋkı eşik jabık.
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . Бир-к-т---зе---- --ы-. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
Biro- ---ez-le-i a--k. B____ t_________ a____ B-r-k t-r-z-l-r- a-ı-. ---------------------- Birok terezeleri açık.
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. Бүг-н-күн --ы-. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Bügü----------. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். Би- -о-ок бөл-ө-ү-ө к---п-ж------. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
Bi---o-o- b-l---ünö-k-r-p--a-abız. B__ k____ b________ k____ j_______ B-z k-n-k b-l-ö-ü-ö k-r-p j-t-b-z- ---------------------------------- Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. Тиг-нде -и-а--жа-а ---сло б-р. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Tigin-e div-- jana kr-s-- -a-. T______ d____ j___ k_____ b___ T-g-n-e d-v-n j-n- k-e-l- b-r- ------------------------------ Tiginde divan jana kreslo bar.
தயவு செய்து உட்காருங்கள். О---уну-! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
O----n-z! O________ O-u-u-u-! --------- Oturunuz!
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. Ти--л ж--д- менин---м---те-им--у--т. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
Tig-- -er-e me-i- --m--ut--im--u-a-. T____ j____ m____ k__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n k-m-y-t-r-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin kompyuterim turat.
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. Т---л-же-д- ---ин---ер----н---т-р-т. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
T--i--j-r-e m-n-n----r-o---um -u---. T____ j____ m____ s__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n s-e-e-f-n-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin stereofonum turat.
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. Те-е---ор -------р ж---. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
Tele-iz-- --pt---- --ŋ-. T________ t_______ j____ T-l-v-z-r t-p-a-ı- j-ŋ-. ------------------------ Televizor taptakır jaŋı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -