சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வீடும் சுற்றமும்   »   ky Үйдө

17 [பதினேழு]

வீடும் சுற்றமும்

வீடும் சுற்றமும்

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. М--а -из--н ү-. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
M-n--bizdi--üy. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
கூரை மேலே இருக்கிறது. Ү-тү жа-ы--- --т-р. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Ü-t- -agında -----. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. Ыл-ыйд---е- төлө. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
I-d-y----er-töl-. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. Үйд---а---н-а б-кч- б-р. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Ü---- a--ın----akç---a-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. Үйдүн-а--ы--а -----жок. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
Üy--n ald-n---k-çö j-k. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. Ү--ү- --н---а--------- -​--р. Ү____ ж______ д_______ ​_____ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Üy-ün--a--n-a dara-------b--. Ü____ j______ d_______ ​_____ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. М-н- --н-- б---ри-. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
Mın- ------ba-i---. M___ m____ b_______ M-n- m-n-n b-t-r-m- ------------------- Mına menin batirim.
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. Б-л-жерде-аш-ана-ж-н- -а-н- --р. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
Bul-j-rd-------- -a-- ---n---a-. B__ j____ a_____ j___ v____ b___ B-l j-r-e a-k-n- j-n- v-n-a b-r- -------------------------------- Bul jerde aşkana jana vanna bar.
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. Т--ил же-д- --н-к б--м-с- ж----------бө--ө-ү-бар. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
Tig-l ----- k---k -öl-ösü jana--kt---böl---ü-bar. T____ j____ k____ b______ j___ u____ b______ b___ T-g-l j-r-e k-n-k b-l-ö-ü j-n- u-t-o b-l-ö-ü b-r- ------------------------------------------------- Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. А-д-ңк---ш-- ж--ык. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
Aldıŋ-ı----k--ab-k. A______ e___ j_____ A-d-ŋ-ı e-i- j-b-k- ------------------- Aldıŋkı eşik jabık.
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . Б-р-к---резел-ри --ы-. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
Biro------zele-i-a-ı-. B____ t_________ a____ B-r-k t-r-z-l-r- a-ı-. ---------------------- Birok terezeleri açık.
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. Б--ү- к-н ы-ы-. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Büg-n kün ----. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். Биз----о-----м-сүнө к-ри- --т-б-з. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
B---k--ok--ölmösün--ki--p--a---ız. B__ k____ b________ k____ j_______ B-z k-n-k b-l-ö-ü-ö k-r-p j-t-b-z- ---------------------------------- Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. Ти-и-д---ив-н-жа-- ---с-о бар. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Tig-nde-d--an -a-- -r---o--ar. T______ d____ j___ k_____ b___ T-g-n-e d-v-n j-n- k-e-l- b-r- ------------------------------ Tiginde divan jana kreslo bar.
தயவு செய்து உட்காருங்கள். Отуру-уз! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
Otu-un-z! O________ O-u-u-u-! --------- Oturunuz!
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. Т---л---рде-м--ин -о-пь-т-р-м-т---т. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
T-gi---e-------in--o-p---eri---u-a-. T____ j____ m____ k__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n k-m-y-t-r-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin kompyuterim turat.
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. Ти--л--ерд--м--ин---е-ео-ону---ур-т. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
T--i--j-r-e -eni----er------- --rat. T____ j____ m____ s__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n s-e-e-f-n-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin stereofonum turat.
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. Т---в-з-р--аптак-р жаңы. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
T--ev-zor t-ptakı--j---. T________ t_______ j____ T-l-v-z-r t-p-a-ı- j-ŋ-. ------------------------ Televizor taptakır jaŋı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -