சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வீடும் சுற்றமும்   »   ja 家で

17 [பதினேழு]

வீடும் சுற்றமும்

வீடும் சுற்றமும்

17 [十七]

17 [Jū nana]

家で

ie de

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. ここが 私達の 家 です 。 ここが 私達の 家 です 。 ここが 私達の 家 です 。 ここが 私達の 家 です 。 ここが 私達の 家 です 。 0
k----g--wat-sh-da-h--ouc--de-u. k___ g_ w______________________ k-k- g- w-t-s-i-a-h-n-u-h-d-s-. ------------------------------- koko ga watashidachinouchidesu.
கூரை மேலே இருக்கிறது. 上は 屋根 です 。 上は 屋根 です 。 上は 屋根 です 。 上は 屋根 です 。 上は 屋根 です 。 0
ue----------su. u_ w_ y________ u- w- y-n-d-s-. --------------- ue wa yanedesu.
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. 下には 地下室が あります 。 下には 地下室が あります 。 下には 地下室が あります 。 下には 地下室が あります 。 下には 地下室が あります 。 0
shita -- wa c-i-as--ts---a a-im-su. s____ n_ w_ c__________ g_ a_______ s-i-a n- w- c-i-a-h-t-u g- a-i-a-u- ----------------------------------- shita ni wa chikashitsu ga arimasu.
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. 家の 裏には 庭が あります 。 家の 裏には 庭が あります 。 家の 裏には 庭が あります 。 家の 裏には 庭が あります 。 家の 裏には 庭が あります 。 0
i---- -----i ---n-w---a---imasu. i_ n_ u__ n_ w_ n___ g_ a_______ i- n- u-a n- w- n-w- g- a-i-a-u- -------------------------------- ie no ura ni wa niwa ga arimasu.
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. 家の 前には 道路は ありません 。 家の 前には 道路は ありません 。 家の 前には 道路は ありません 。 家の 前には 道路は ありません 。 家の 前には 道路は ありません 。 0
ie-no-----n--wa------wa-arim----. i_ n_ m__ n_ w_ d___ w_ a________ i- n- m-e n- w- d-r- w- a-i-a-e-. --------------------------------- ie no mae ni wa dōro wa arimasen.
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. 家の 横に 木が あります 。 家の 横に 木が あります 。 家の 横に 木が あります 。 家の 横に 木が あります 。 家の 横に 木が あります 。 0
ie -- yok- ni ki ga-a-i-a--. i_ n_ y___ n_ k_ g_ a_______ i- n- y-k- n- k- g- a-i-a-u- ---------------------------- ie no yoko ni ki ga arimasu.
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. これが 私の マンション/アパート です 。 これが 私の マンション/アパート です 。 これが 私の マンション/アパート です 。 これが 私の マンション/アパート です 。 これが 私の マンション/アパート です 。 0
k--e--a w-ta--i n- -a-sho-/ -pā----su. k___ g_ w______ n_ m_______ a_________ k-r- g- w-t-s-i n- m-n-h-n- a-ā-o-e-u- -------------------------------------- kore ga watashi no manshon/ apātodesu.
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. ここが 台所と 風呂場 です 。 ここが 台所と 風呂場 です 。 ここが 台所と 風呂場 です 。 ここが 台所と 風呂場 です 。 ここが 台所と 風呂場 です 。 0
kok- ga-d--d-koro--o -u-o-b-d-su. k___ g_ d________ t_ f___________ k-k- g- d-i-o-o-o t- f-r---a-e-u- --------------------------------- koko ga daidokoro to furo-badesu.
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. あそこが 居間と 寝室 です 。 あそこが 居間と 寝室 です 。 あそこが 居間と 寝室 です 。 あそこが 居間と 寝室 です 。 あそこが 居間と 寝室 です 。 0
a---- g- --- -- shi--hitsudesu. a____ g_ i__ t_ s______________ a-o-o g- i-a t- s-i-s-i-s-d-s-. ------------------------------- asoko ga ima to shinshitsudesu.
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. 玄関は 閉まって います 。 玄関は 閉まって います 。 玄関は 閉まって います 。 玄関は 閉まって います 。 玄関は 閉まって います 。 0
g---a--wa -h-----e im---. g_____ w_ s_______ i_____ g-n-a- w- s-i-a-t- i-a-u- ------------------------- genkan wa shimatte imasu.
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . でも 窓は 開いて います 。 でも 窓は 開いて います 。 でも 窓は 開いて います 。 でも 窓は 開いて います 。 でも 窓は 開いて います 。 0
dem- m-do------te----u. d___ m___ w_ a_________ d-m- m-d- w- a-t-i-a-u- ----------------------- demo mado wa aiteimasu.
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. 今日は 暑い です 。 今日は 暑い です 。 今日は 暑い です 。 今日は 暑い です 。 今日は 暑い です 。 0
k-- w--at-uid-s-. k__ w_ a_________ k-ō w- a-s-i-e-u- ----------------- kyō wa atsuidesu.
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். 私達は 居間に 行きます 。 私達は 居間に 行きます 。 私達は 居間に 行きます 。 私達は 居間に 行きます 。 私達は 居間に 行きます 。 0
w----h-tac-i-wa -m- -i-iki-a-u. w___________ w_ i__ n_ i_______ w-t-s-i-a-h- w- i-a n- i-i-a-u- ------------------------------- watashitachi wa ima ni ikimasu.
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 そこに ソファーと 肘掛け椅子が あります 。 0
s-k- ni sof- ----ijikak- i-u----a-ima--. s___ n_ s___ t_ h_______ i__ g_ a_______ s-k- n- s-f- t- h-j-k-k- i-u g- a-i-a-u- ---------------------------------------- soko ni sofā to hijikake isu ga arimasu.
தயவு செய்து உட்காருங்கள். お掛けに なって ください 。 お掛けに なって ください 。 お掛けに なって ください 。 お掛けに なって ください 。 お掛けに なって ください 。 0
o-kak---- na-t- -u-a--i. o_____ n_ n____ k_______ o-k-k- n- n-t-e k-d-s-i- ------------------------ o-kake ni natte kudasai.
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. そこに あるのは 私の コンピューター です 。 そこに あるのは 私の コンピューター です 。 そこに あるのは 私の コンピューター です 。 そこに あるのは 私の コンピューター です 。 そこに あるのは 私の コンピューター です 。 0
soko n- --u-n- wa w-----i-no-k--p-ū--de-u. s___ n_ a__ n_ w_ w______ n_ k____________ s-k- n- a-u n- w- w-t-s-i n- k-n-y-t-d-s-. ------------------------------------------ soko ni aru no wa watashi no konpyūtādesu.
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. そこに 私の ステレオが あります 。 そこに 私の ステレオが あります 。 そこに 私の ステレオが あります 。 そこに 私の ステレオが あります 。 そこに 私の ステレオが あります 。 0
soko ni---t-s----o---t-r-- -- -ri---u. s___ n_ w______ n_ s______ g_ a_______ s-k- n- w-t-s-i n- s-t-r-o g- a-i-a-u- -------------------------------------- soko ni watashi no sutereo ga arimasu.
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. その テレビは とても 新しい もの です 。 その テレビは とても 新しい もの です 。 その テレビは とても 新しい もの です 。 その テレビは とても 新しい もの です 。 その テレビは とても 新しい もの です 。 0
so-- ----bi wa -o--mo--t-r-s----o-o----. s___ t_____ w_ t_____ a_______ m________ s-n- t-r-b- w- t-t-m- a-a-a-h- m-n-d-s-. ---------------------------------------- sono terebi wa totemo atarashī monodesu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -