எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது. |
ገዛ----- --።
ገ__ ኣ__ ኢ__
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
g--an- a-i-ī --u።
g_____ a____ ī___
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
எங்கள் வீடு இங்கு இருக்கிறது.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
|
கூரை மேலே இருக்கிறது. |
ኣ- ላዕ----- -ሎ።
ኣ_ ላ__ ና__ ኣ__
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
ab- la-i-- na--isī-a--።
a__ l_____ n_____ a___
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
கூரை மேலே இருக்கிறது.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது. |
ኣ- ታ-- ትሕ--ቤት(---ር)---።
ኣ_ ታ__ ት___________ ኣ__
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
abi -aḥ----tiḥ--ī-b-t-(--i--r-) -l-።
a__ t_____ t___________________ a___
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
அடித்தளம் கீழே இருக்கிறது.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது. |
ኣብ-----ገዛ-ጀርዲን---።
ኣ_ ድ__ ገ_ ጀ___ ኣ__
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
a-i-di--irī----- je-idīn--a--።
a__ d_____ g___ j_______ a___
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
வீட்டின் பின்னே ஒரு தோட்டம் இருக்கிறது.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை. |
ኣብ ቅ-ሚ ገ--ጽ----ኣ-።
ኣ_ ቅ__ ገ_ ጽ___ ኣ__
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
abi -’--i----eza ---i--g--a----።
a__ k______ g___ t_________ a___
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
வீட்டின் முன்னே சாலை எதுவும் இல்லை.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன. |
ኣ- ጐኒ ገ--ኣእ---ኣ-ው።
ኣ_ ጐ_ ገ_ ኣ___ ኣ___
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
abi-g-n- -ez- -’------ale--።
a__ g___ g___ a______ a_____
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
வீட்டின் அருகே மரங்கள் உள்ளன.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது. |
ና---መቐ-ጢ ኣብዚ--ዩ።
ና__ መ___ ኣ__ ኢ__
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
na---- mek-’emet----bi-- īyu።
n_____ m_________ a____ ī___
n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u-
-----------------------------
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
என் அபார்ட்மென்ட் இங்கு இருக்கிறது.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன. |
ኣብዚ --ነ- -ሕ--ን --።
ኣ__ ክ___ መ____ ኣ__
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
ab-zī --s-inen- m---its’--i-i-alo።
a____ k________ m___________ a___
a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o-
----------------------------------
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
இங்கு சமையல் அறையும் குளியல்அறையும் இருக்கின்றன.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன. |
ኣብ--ክ-- መደቀስን -ፍሊ-መ-ደ-ን --ው።
ኣ__ ክ__ መ____ ክ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
a--’u --fil-------’----i-k-fil- --ḥi-erin--a-e-i።
a____ k_____ m__________ k_____ m_________ a_____
a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i-
--------------------------------------------------
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
அங்கு வசிக்கும் அறையும் படுக்கை அறையும் இருக்கின்றன.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது. |
ናይ------- ዕጹው እዩ።
ና_ ገ_ ማ__ ዕ__ እ__
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
n-y--geza-ma--ts---‘-t-’uw--iyu።
n___ g___ m_______ ‘_______ i___
n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u-
--------------------------------
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
வீட்டின் முன் கதவு மூடி இருக்கிறது.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன . |
ግን እ-ም-መ-ኹቲ--ፉ---እ-ም።
ግ_ እ__ መ___ ክ___ እ___
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
gi---i--mi -e---̱--ī -if---t--i-o-i።
g___ i____ m_______ k_______ i_____
g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i-
------------------------------------
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
ஆனால் ஜன்னல்கள் திறந்து இருக்கின்றன .
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது. |
ሎሚ--ሩር -ሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lom- ---ur--al-።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
இன்று மிகவும் வெப்பமாக இருக்கிறது.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம். |
ንሕና -ብ-ክ-ሊ መ--ሪ ን--ድ-ኣ-- ።
ን__ ና_ ክ__ መ___ ን___ ኣ__ ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
niḥ-----a-i ---i-- ----i-erī nih------ ---n--።
n_____ n___ k_____ m_______ n_______ a____ ።
n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ።
-----------------------------------------------
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
நாங்கள் வசிக்கும் அறைக்கு சென்று கொண்டு இருக்கிறோம்.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன. |
ኣ-ኡ-----መን-ርን--ለ-።
ኣ__ ሶ__ መ____ ኣ___
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
a--’u so-an--menib-------l--i።
a____ s_____ m_________ a_____
a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i-
------------------------------
abi’u sofani meniberini alewi።
|
அங்கு ஒரு ஸோபாவும் கைப்பிடி நாற்காலியும் இருக்கின்றன.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
|
தயவு செய்து உட்காருங்கள். |
ኮፍ-በሉ!
ኮ_ በ__
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
kofi----u!
k___ b____
k-f- b-l-!
----------
kofi belu!
|
தயவு செய்து உட்காருங்கள்.
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
|
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது. |
ኣብኡ---ፒተረይ --።
ኣ__ ኮ_____ ኣ__
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
a-i-- k-----t--ey- alo።
a____ k___________ a___
a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o-
-----------------------
abi’u komipītereyi alo።
|
அங்கு என்னுடைய கம்ப்யூடர் இருக்கறது.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
|
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது. |
ኣ-ኡ--ተይ----ኦ--ዚቃ---- ኣ-።
ኣ__ ና__ ስ___________ ኣ__
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
abi’u --t-y- --te------uz---a-mash--i----።
a____ n_____ s_______________________ a___
a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o-
------------------------------------------
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
அஙகு என்னுடைய ஸ்டீரியோ ஸிஸ்டம் இருக்கிறது.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது. |
እ- --ቪዦን ኣ---ሓድ--እዩ።
እ_ ተ____ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
i-----levī--on- a-i-- ḥadish-----።
i__ t__________ a____ ḥ______ i___
i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|
டெலிவிஷன்/தொலைக்காட்சி பெட்டி புத்தம் புதியது.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|