சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விமான நிலையத்தில்   »   sq Nё aeroport

35 [முப்பத்தி ஐந்து]

விமான நிலையத்தில்

விமான நிலையத்தில்

35 [tridhjetёepesё]

Nё aeroport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அல்பேனியன் ஒலி மேலும்
எனக்கு ஆதென்ஸுக்கு ஒரு விமான டிக்கெட் பதிவு செய்ய வேண்டும். Dua--- re-e-voj -jё--l-turim p-r--thi--. D__ t_ r_______ n__ f_______ p__ A______ D-a t- r-z-r-o- n-ё f-u-u-i- p-r A-h-n-. ---------------------------------------- Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё. 0
இது நேரடியான பயணமா? A---ht- nj- -lu---i--d-r--t? A ё____ n__ f_______ d______ A ё-h-ё n-ë f-u-u-i- d-r-k-? ---------------------------- A ёshtё një fluturim direkt? 0
ஒரு ஜன்னல் இருக்கை,தயவு செய்து புகை பிடிக்காதவர் பக்கம். Njё----d af----rit--e----u-s’----t -uha-. N__ v___ a___ d________ k_ s______ d_____ N-ё v-n- a-ё- d-i-a-e-, k- s-p-h-t d-h-n- ----------------------------------------- Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன். Du--tё-k------o--re-er-i--n. D__ t_ k________ r__________ D-a t- k-n-i-m-j r-z-r-i-i-. ---------------------------- Dua tё konfirmoj rezervimin. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை ரத்து செய்ய விரும்புகிறேன். Dua -- -nul--j -e-e-vi-i-. D__ t_ a______ r__________ D-a t- a-u-l-j r-z-r-i-i-. -------------------------- Dua tё anulloj rezervimin. 0
நான் என்னுடைய முன் பதிவை மாற்ற விரும்புகிறேன். Dua-----dr--h-j rez---i-i-. D__ t_ n_______ r__________ D-a t- n-r-s-o- r-z-r-i-i-. --------------------------- Dua tё ndryshoj rezervimin. 0
ரோமுக்கு செல்லும் அடுத்த விமானம் எப்பொழுது? Ku----se----io-- ---tёr -ё--R-m-? K__ n____ a_____ t_____ p__ R____ K-r n-s-t a-i-n- t-e-ё- p-r R-m-? --------------------------------- Kur niset avioni tjetёr pёr Romё? 0
அதில் இரண்டு இடம் காலியாக இருக்கிறதா? A -a -h- ---vend- -os-? A k_ d__ d_ v____ b____ A k- d-e d- v-n-e b-s-? ----------------------- A ka dhe dy vende bosh? 0
இல்லை. ஓர் இடம் தான் காலியாக இருக்கிறது. Jo, --mi-vetё- -j---e-- b---. J__ k___ v____ n__ v___ b____ J-, k-m- v-t-m n-ё v-n- b-s-. ----------------------------- Jo, kemi vetёm njё vend bosh. 0
நாம் எப்பொழுது தறையிறங்குவோம்? Ku---o -ё ulemi--- ----? K__ d_ t_ u____ n_ t____ K-r d- t- u-e-i n- t-k-? ------------------------ Kur do tё ulemi nё tokё? 0
நாம் அங்கு எப்பொழுது போய் சேருவோம்? K-r-arri-m- a---? K__ a______ a____ K-r a-r-j-ё a-j-? ----------------- Kur arrijmё atje? 0
நகர மையத்துக்கு போகும் பஸ் எப்பொழுது கிளம்பும்? K-r --se- au-----i--ё -end--? K__ n____ a_______ n_ q______ K-r n-s-t a-t-b-s- n- q-n-ё-? ----------------------------- Kur niset autobusi nё qendёr? 0
அது உங்களுடைய பெட்டியா? V-lix-j--ju-j ёsh-ё k--? V_______ j___ ё____ k___ V-l-x-j- j-a- ё-h-ё k-o- ------------------------ Valixhja juaj ёshtё kjo? 0
அது உங்களுடைய பையா? Ç-nt--juaj ё---ё k--? Ç____ j___ ё____ k___ Ç-n-a j-a- ё-h-ё k-o- --------------------- Çanta juaj ёshtё kjo? 0
அவை உங்களுடைய பயணப் பெட்டிகளா? B---z-----a----h-- --? B______ j___ ё____ k__ B-g-z-i j-a- ё-h-ё k-? ---------------------- Bagazhi juaj ёshtё ky? 0
நான் எவ்வளவு பயணச்சுமை எடுத்துச் செல்லமுடியும்.? S--ba-azh --n- -ё-m-rr? S_ b_____ m___ t_ m____ S- b-g-z- m-n- t- m-r-? ----------------------- Sa bagazh mund tё marr? 0
20 கிலோகிராம். Nj-z-t-k---. N_____ k____ N-ё-e- k-l-. ------------ Njёzet kile. 0
என்ன? இருபது கிலோ மட்டும் தானா? Çfarё,------ njёz-----le? Ç_____ v____ n_____ k____ Ç-a-ё- v-t-m n-ё-e- k-l-? ------------------------- Çfarё, vetёm njёzet kile? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -