சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   vi Học ngôn ngữ

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [Hai mươi ba]

Học ngôn ngữ

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் வியட்னாமீஸ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? B-n h---t---- T---B-n Nh- - đ------? B__ h__ t____ T__ B__ N__ ở đ__ v___ B-n h-c t-ế-g T-y B-n N-a ở đ-u v-y- ------------------------------------ Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Bạn--ó-b--t--- -iế-g -ồ--à---ha-kh-n-? B__ c_ b___ c_ t____ B_ Đ__ N__ k_____ B-n c- b-ế- c- t-ế-g B- Đ-o N-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். C-,--- t------g----- --- c-ú- -iến- Ý. C__ v_ t__ c___ b___ m__ c___ t____ Ý_ C-, v- t-i c-n- b-ế- m-t c-ú- t-ế-g Ý- -------------------------------------- Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Tôi-t-ấ- bạ--n-i-rất-là g-ỏi. T__ t___ b__ n__ r__ l_ g____ T-i t-ấ- b-n n-i r-t l- g-ỏ-. ----------------------------- Tôi thấy bạn nói rất là giỏi. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. C-- -gôn---- đó-k-á l--gi--g n---. C__ n___ n__ đ_ k__ l_ g____ n____ C-c n-ô- n-ữ đ- k-á l- g-ố-g n-a-. ---------------------------------- Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Tôi -iể- --ữ-g -gô----ữ-----ốt. T__ h___ n____ n___ n__ đ_ t___ T-i h-ể- n-ữ-g n-ô- n-ữ đ- t-t- ------------------------------- Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Nh-----ó---à --ế- -hì--hó. N____ n__ v_ v___ t__ k___ N-ư-g n-i v- v-ế- t-ì k-ó- -------------------------- Nhưng nói và viết thì khó. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Tô--vẫ---ó--hi---l-i lắ-. T__ v__ c_ n____ l__ l___ T-i v-n c- n-i-u l-i l-m- ------------------------- Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். B-- hã---àm-ơn--uôn s-- c-o tôi. B__ h__ l__ ơ_ l___ s__ c__ t___ B-n h-y l-m ơ- l-ô- s-a c-o t-i- -------------------------------- Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Cá---p--- ---rõ ---- c---bạn-rất-tố-. C___ p___ â_ r_ r___ c__ b__ r__ t___ C-c- p-á- â- r- r-n- c-a b-n r-t t-t- ------------------------------------- Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. B-n--ó--h-i---- -iế-g--ị- -hưon-. B__ n__ h__ p__ t____ đ__ p______ B-n n-i h-i p-a t-ế-g đ-a p-ư-n-. --------------------------------- Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. N---i------ết-bạ---ừ-đâ- ---. N____ t_ b___ b__ t_ đ__ đ___ N-ư-i t- b-ế- b-n t- đ-u đ-n- ----------------------------- Người ta biết bạn từ đâu đến. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Ti--- -- đẻ-----bạn--à g-? T____ m_ đ_ c__ b__ l_ g__ T-ế-g m- đ- c-a b-n l- g-? -------------------------- Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Bạ-----th---gia một khóa--ọ- --oại --ữ --ô-g? B__ c_ t___ g__ m__ k___ h__ n____ n__ k_____ B-n c- t-a- g-a m-t k-ó- h-c n-o-i n-ữ k-ô-g- --------------------------------------------- Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? B-n-dù----ách-giáo -h-- n--? B__ d___ s___ g___ k___ n___ B-n d-n- s-c- g-á- k-o- n-o- ---------------------------- Bạn dùng sách giáo khoa nào? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. B-y -----ô- --ôn- --ết -á--đó-g---là---. B__ g__ t__ k____ b___ c__ đ_ g__ l_ g__ B-y g-ờ t-i k-ô-g b-ế- c-i đ- g-i l- g-. ---------------------------------------- Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Tô--k-ôn----ớ--a --n. T__ k____ n__ r_ t___ T-i k-ô-g n-ớ r- t-n- --------------------- Tôi không nhớ ra tên. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. Tôi--ã-qu-n ----đó -ất-r-i. T__ đ_ q___ c__ đ_ m__ r___ T-i đ- q-ê- c-i đ- m-t r-i- --------------------------- Tôi đã quên cái đó mất rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -