| நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? |
-م- -جا-اس---یا-ی-ی-- --فتید؟
___ ک__ ا________ ی__ گ_______
-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟-
-------------------------------
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
0
-h---a koj----s-aani-a-- y-a- -e-ef-id?--
______ k____ e__________ y___ g___________
-h-m-a k-j-a e-p-a-i-a-i y-a- g-r-f-i-?--
-------------------------------------------
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟
shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?
|
| நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? |
--ت--لی--م-بلد-د-
_______ ه_ ب______
-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-
-------------------
پرتقالی هم بلدید؟
0
--rte-h--l- h-m---la------
___________ h__ b__________
-o-t-g-a-l- h-m b-l-d-d--
----------------------------
porteghaali ham baladid?
|
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
پرتقالی هم بلدید؟
porteghaali ham baladid?
|
| ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். |
-ل-- -می--ی-ال-ایی--- ---م.
____ ک___________ ه_ ب_____
-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.-
-----------------------------
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
0
----h--ka----eita-l---a-y----m-b-lad-m---
______ k__________________ h__ b__________
-a-e-, k-m---e-t-a-i-a-e-i h-m b-l-d-m--
-------------------------------------------
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
بله، کمیایتالیایی هم بلدم.
baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.
|
| நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். |
به--ظر----شما-خ--ی-خ-ب ص-ب--م-کنی-.
__ ن__ م_ ش__ خ___ خ__ ص___ م_______
-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م--ن-د-
--------------------------------------
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
0
b--naz-r man sh------h---i kh--b-so-ba-----ko--d---
__ n____ m__ s_____ k_____ k____ s_____ m___________
-e n-z-r m-n s-o-a- k-e-l- k-o-b s-h-a- m---o-i-.--
-----------------------------------------------------
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
به نظر من شما خیلی خوب صحبت میکنید.
be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.
|
| இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. |
ای- ز--ن-ها ---- -بی- هم-ه-تند-
___ ____ ه_ خ___ ش___ ه_ ه______
-ی- -ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-
----------------------------------
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
0
-- z-b------- khe--i -h--ih--a- h-s-a-d.----
__ ______ h__ k_____ s_____ h__ h____________
-n -a-a-n h-a k-e-l- s-a-i- h-m h-s-a-d---
-----------------------------------------------
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
این زبان ها خیلی شبیه هم هستند.
in zabaan haa kheili shabih ham hastand.
|
| எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. |
من -ن----ز---ها)------- ----- میش---
__ آ___ (_______ ر_ خ__ م____ م______
-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م--و-.-
---------------------------------------
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
0
----a-n--a-----aan-a-) ----h-o- --teva-eh m--s---m.-
___ a_____ (__________ r_ k____ m________ m___________
-a- a-n-a- (-a-a-n-a-) r- k-o-b m-t-v-j-h m---h-o-.--
-------------------------------------------------------
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
من آنها (زبانها) را خوب متوجه میشوم.
man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.
|
| ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். |
--ا -ح---ک--ن --ن-ش-- -ش-ل -ست-
___ ص___ ک___ و ن____ م___ ا____
-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-
---------------------------------
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
0
am-a s--b-- -ar-an--a ------tan m-shke- a-t.-
____ s_____ k_____ v_ n________ m______ a______
-m-a s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t--
------------------------------------------------
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.
amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
|
| நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் |
-ن-ه-و--خ--ی----ب-ه -ی-ک-م.
__ ه___ خ___ ا_____ م______
-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م--ن-.-
-----------------------------
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
0
m-- --no-z -----i-e--t--a----i--on-m--
___ h_____ k_____ e________ m___________
-a- h-n-o- k-e-l- e-h-e-a-h m---o-a-.--
-----------------------------------------
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
من هنوز خیلی اشتباه میکنم.
man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.
|
| தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். |
--ف-ً ه---ا- -شتبا- --ا--ص--ح-----.
____ ه_ ب__ ا_____ م__ ت____ ک_____
-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.-
-------------------------------------
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
0
-o----ً-h-r --a--e--te-a-h--a-a--tas-- --n----
______ h__ b___ e________ m____ t____ k________
-o-f-a- h-r b-a- e-h-e-a-h m-r-a t-s-h k-n-d--
-------------------------------------------------
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.
lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.
|
| உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. |
ت-فظ-ش-ا-خی-ی --ب-است-
____ ش__ خ___ خ__ ا____
-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-
------------------------
تلفظ شما خیلی خوب است.
0
-al-fo--s-om-- -he----k-oob a-t-
_______ s_____ k_____ k____ a______
-a-a-o- s-o-a- k-e-l- k-o-b a-t--
------------------------------------
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
تلفظ شما خیلی خوب است.
talafoz shomaa kheili khoob ast.
|
| உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. |
فق--کم-لهجه--ارید-
___ ک______ د______
-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-
---------------------
فقط کمیلهجه دارید.
0
--gha- -a---la--e--daa-i----
______ k__________ d_________
-a-h-t k-m---a-j-h d-a-i-.--
------------------------------
faghat kami-lahjeh daarid.
|
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
فقط کمیلهجه دارید.
faghat kami-lahjeh daarid.
|
| நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. |
-یش-د ف-م-د -ه- کجا -ست-د-
_____ ف____ ا__ ک__ ه______
-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-
-----------------------------
میشود فهمید اهل کجا هستید.
0
-i--havad----mi--a-l--ojaa-ha--id--
_________ f_____ a__ k____ h_________
-i-s-a-a- f-h-i- a-l k-j-a h-s-i-.--
--------------------------------------
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
میشود فهمید اهل کجا هستید.
mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.
|
| உங்களுடைய தாய்மொழி எது? |
-ب-ن--ا-ر- شما -ی--؟
____ م____ ش__ چ_____
-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟-
----------------------
زبان مادری شما چیست؟
0
z-b-an ma-da-i-shom-a-ch-s-?-
______ m______ s_____ c________
-a-a-n m-a-a-i s-o-a- c-i-t--
--------------------------------
zabaan maadari shomaa chist?
|
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
زبان مادری شما چیست؟
zabaan maadari shomaa chist?
|
| நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? |
ش-------ل-----ان-می-رو--؟
___ ب_ ک___ ز___ م_______
-م- ب- ک-ا- ز-ا- م--و-د-
---------------------------
شما به کلاس زبان میروید؟
0
---ma-----kelaa---aba-n -i-ro--ed--
______ b_ k_____ z_____ m____________
-h-m-a b- k-l-a- z-b-a- m---o-e-d--
--------------------------------------
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
شما به کلاس زبان میروید؟
shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?
|
| நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? |
-ز کدام کتا----س- --تفا-ه--ی--ن-د-
__ ک___ ک___ د___ ا______ م_______
-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م--ن-د-
------------------------------------
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
0
az-k-daam k--a---da-si-es-ef----- m---on-d?-
__ k_____ k_____ d____ e_________ m___________
-z k-d-a- k-t-a- d-r-i e-t-f-a-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------------
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
از کدام کتاب درسی استفاده میکنید؟
az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?
|
| எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. |
---ن -م----نم ا-م-آن---ست-
____ ن______ ا__ آ_ چ_____
-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.-
----------------------------
الان نمیدانم اسم آن چیست.
0
al-a--n------------s--a-n---ist.--
_____ n__________ e__ a__ c________
-l-a- n-m---a-n-m e-m a-n c-i-t--
------------------------------------
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
الان نمیدانم اسم آن چیست.
alaan nemi-daanam esm aan chist.
|
| அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. |
عنو----تاب --د- --ی-آی--
_____ ک___ ی___ ن_______
-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-
--------------------------
عنوان کتاب یادم نمیآید.
0
on--n---t-a- --a-a---em---e-d.--
_____ k_____ y_____ n____________
-n-a- k-t-a- y-a-a- n-m---e-d--
----------------------------------
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
عنوان کتاب یادم نمیآید.
onvan ketaab yaadam nemi-aeid.
|
| எனக்கு மறந்து விட்டது. |
ن----ن--- فر-مو- ک------.
___ آ_ ر_ ف_____ ک___ ا___
-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.-
---------------------------
نام آن را فراموش کرده ام.
0
-----a-n -- -a---m--s--k-r-eh-am--
____ a__ r_ f_________ k_____ a_____
-a-m a-n r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-.--
-------------------------------------
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|
எனக்கு மறந்து விட்டது.
نام آن را فراموش کرده ام.
naam aan ra faraamoosh kardeh am.
|