சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   ky Чет тилдерди үйрөнүү

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [жыйырма үч]

23 [jıyırma üç]

Чет тилдерди үйрөнүү

[Çet tilderdi üyrönüü]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? Исп-н -ил-- ка-да- -й--н-ү--з? И____ т____ к_____ ү__________ И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-? ------------------------------ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? 0
İspa-----in------n--yr-ndü-ü-? İ____ t____ k_____ ü__________ İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-? ------------------------------ İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? С-- по-т-гал-т-л-- д--ы----есизби? С__ п_______ т____ д___ б_________ С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и- ---------------------------------- Сиз португал тилин дагы билесизби? 0
S---po-tu-----------agı-bile--zb-? S__ p_______ t____ d___ b_________ S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i- ---------------------------------- Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். О-ба---е- ---ы ------ -тали----ли-д- с-йл---а--м. О____ м__ д___ б__ а_ и_____ т______ с_____ а____ О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-. ------------------------------------------------- Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 0
O--a- --- -a-----r-a- --aliya--i--n-e -ü-l-- al-m. O____ m__ d___ b__ a_ i______ t______ s_____ a____ O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-. -------------------------------------------------- Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். М--им-е- с---аб--- --кшы -----й--з. М_______ с__ а____ ж____ с_________ М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з- ----------------------------------- Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. 0
Menimçe- -i- -bda--ja-şı-sü---y--z. M_______ s__ a____ j____ s_________ M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z- ----------------------------------- Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Бул ти-----а-д-н ок---. Б__ т_____ а____ о_____ Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш- ----------------------- Бул тилдер абдан окшош. 0
Bul t----r----an o--oş. B__ t_____ a____ o_____ B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş- ----------------------- Bul tilder abdan okşoş.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. М-н -ла----жакш- -үшүн--. М__ а_____ ж____ т_______ М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м- ------------------------- Мен аларды жакшы түшүнөм. 0
M-n -lardı -ak-- tüş-n-m. M__ a_____ j____ t_______ M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m- ------------------------- Men alardı jakşı tüşünöm.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Б-р-к-с--л--,---з----ыйы-. Б____ с______ ж____ к_____ Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н- -------------------------- Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. 0
Birok---yl--- j-zuu-k--ı-. B____ s______ j____ k_____ B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n- -------------------------- Birok süylöö, jazuu kıyın.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் М---дагы--ө--ка----е-ир--. М__ д___ к__ к___ к_______ М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м- -------------------------- Мен дагы көп ката кетирем. 0
M-n dagı--öp ---a--e-ir--. M__ d___ k__ k___ k_______ M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m- -------------------------- Men dagı köp kata ketirem.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Сур----- м------ --й-- ---оңу-. С_______ м___ а_ д____ о_______ С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з- ------------------------------- Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 0
Su-an-ç- -e----r-da-ı---ŋd---z. S_______ m___ a_ d____ o_______ S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. С-зди-----дө-д----т---уз-ж-ти-------ңгэ-лд---акш-. С_____ с_______ а_______ ж_______ д________ ж_____ С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы- -------------------------------------------------- Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. 0
Siz-in --zdö----aytu-ŋuz-j------ü ----ee--e -ak-ı. S_____ s_______ a_______ j_______ d________ j_____ S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı- -------------------------------------------------- Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. Си-де -ир-аз-ак--нт--ар. С____ б__ а_ а_____ б___ С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р- ------------------------ Сизде бир аз акцент бар. 0
S-z-- b-r-az-a--s--- b--. S____ b__ a_ a______ b___ S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r- ------------------------- Sizde bir az aktsent bar.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. С-з-ка-д-- к--г---ңи--- у----а бо-от. С__ к_____ к___________ у_____ б_____ С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т- ------------------------------------- Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. 0
Si- ka--a- -el--niŋiz-----uug- bol--. S__ k_____ k___________ u_____ b_____ S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t- ------------------------------------- Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? С-здин -н- т-л---з--а-сы? С_____ э__ т______ к_____ С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы- ------------------------- Сиздин эне тилиңиз кайсы? 0
Si--in--n--ti---iz ka---? S_____ e__ t______ k_____ S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı- ------------------------- Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Сиз--и- ------ры---ба-а---бы? С__ т__ к_________ б_________ С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы- ----------------------------- Сиз тил курстарына барасызбы? 0
Si- t-l-kur-t-r-n----ra-ızbı? S__ t__ k_________ b_________ S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı- ----------------------------- Siz til kurstarına barasızbı?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Си- кайсы ок-у --т--ин---лдонос-з? С__ к____ о___ к______ к__________ С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-? ---------------------------------- Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? 0
Siz ---s---k-u k--eb-- k--donos--? S__ k____ o___ k______ k__________ S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-? ---------------------------------- Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Ме- аз-р-эмн--де---т---рын-б--бейм. М__ а___ э___ д__ а_______ б_______ М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м- ----------------------------------- Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 0
Men a--r emn- d-p --a----n-b-lb-y-. M__ a___ e___ d__ a_______ b_______ M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m- ----------------------------------- Men azır emne dep ataların bilbeym.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. М-н а-ы- эст-й -лб-й ж----. М__ а___ э____ а____ ж_____ М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м- --------------------------- Мен атын эстей албай жатам. 0
M-n -t-n -s--- al--- --t--. M__ a___ e____ a____ j_____ M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m- --------------------------- Men atın estey albay jatam.
எனக்கு மறந்து விட்டது. Мен м-н- у-уту--ка-дым. М__ м___ у_____ к______ М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-. ----------------------- Мен муну унутуп калдым. 0
Men munu-u-u--p --l-ı-. M__ m___ u_____ k______ M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-. ----------------------- Men munu unutup kaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -