சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   ky Чет тилдерди үйрөнүү

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [жыйырма үч]

23 [жыйырма үч]

Чет тилдерди үйрөнүү

Çet tilderdi üyrönüü

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? Ис-а--т--ин кайд-- -йрөн--ңү-? И____ т____ к_____ ү__________ И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-? ------------------------------ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? 0
İ-p-- til-n--ay-an -----düŋüz? İ____ t____ k_____ ü__________ İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-? ------------------------------ İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Сиз п-рту-----и--- даг- б-леси-б-? С__ п_______ т____ д___ б_________ С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и- ---------------------------------- Сиз португал тилин дагы билесизби? 0
S-z -ortu-al --l-n -ag- -il--izb-? S__ p_______ t____ d___ b_________ S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i- ---------------------------------- Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Ооб---ме--дагы -и---- -т---я ---инде--ү-л---алам. О____ м__ д___ б__ а_ и_____ т______ с_____ а____ О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-. ------------------------------------------------- Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 0
Oo--,--e- dagı-b-r -z-i---i-- -il-nd- ---l-- al-m. O____ m__ d___ b__ a_ i______ t______ s_____ a____ O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-. -------------------------------------------------- Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். М--им--- --з--б-а---а--- с-й---с-з. М_______ с__ а____ ж____ с_________ М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з- ----------------------------------- Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. 0
M---m-e, s---ab-a----kşı-s--l---üz. M_______ s__ a____ j____ s_________ M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z- ----------------------------------- Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Б-- ---де---бд-н-ок---. Б__ т_____ а____ о_____ Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш- ----------------------- Бул тилдер абдан окшош. 0
B-l-ti-de----dan -k-oş. B__ t_____ a____ o_____ B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş- ----------------------- Bul tilder abdan okşoş.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Ме-----рд- жакшы -үшүнөм. М__ а_____ ж____ т_______ М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м- ------------------------- Мен аларды жакшы түшүнөм. 0
Men-alar-ı-----ı-tü-ünöm. M__ a_____ j____ t_______ M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m- ------------------------- Men alardı jakşı tüşünöm.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Би--- ---л-ө-----у- кы--н. Б____ с______ ж____ к_____ Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н- -------------------------- Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. 0
B-r-- -ü--ö-,------ --y--. B____ s______ j____ k_____ B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n- -------------------------- Birok süylöö, jazuu kıyın.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Ме- -агы---- к-та---тире-. М__ д___ к__ к___ к_______ М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м- -------------------------- Мен дагы көп ката кетирем. 0
Men--agı-k---kat- k-t----. M__ d___ k__ k___ k_______ M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m- -------------------------- Men dagı köp kata ketirem.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Суран-ч, ме-- а--д-й-- о-д-ңу-. С_______ м___ а_ д____ о_______ С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з- ------------------------------- Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 0
Sura--ç,-me----r---y-m o--o---. S_______ m___ a_ d____ o_______ S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Сиз--н сөз-өр-ү --тууң-- жет-штүү--е-г-э--- --к--. С_____ с_______ а_______ ж_______ д________ ж_____ С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы- -------------------------------------------------- Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. 0
S---in s--d--dü a----ŋuz j------- --ŋge-l-e --kşı. S_____ s_______ a_______ j_______ d________ j_____ S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı- -------------------------------------------------- Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. С--д---и- а-----ент-бар. С____ б__ а_ а_____ б___ С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р- ------------------------ Сизде бир аз акцент бар. 0
Siz---b-r-az----s-nt-b--. S____ b__ a_ a______ b___ S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r- ------------------------- Sizde bir az aktsent bar.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. С-- к-йда---елг-ниңи--- ---уг- ---о-. С__ к_____ к___________ у_____ б_____ С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т- ------------------------------------- Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. 0
Siz--a-d-n------------- ----ga-b--o-. S__ k_____ k___________ u_____ b_____ S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t- ------------------------------------- Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? С--д-н -н- т--иңи- ка-с-? С_____ э__ т______ к_____ С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы- ------------------------- Сиздин эне тилиңиз кайсы? 0
Si--in-e-e-------- --y--? S_____ e__ t______ k_____ S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı- ------------------------- Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Сиз------ур-та-ы-- -ар-с----? С__ т__ к_________ б_________ С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы- ----------------------------- Сиз тил курстарына барасызбы? 0
Siz-t-l -u--t-rın- -a-asız-ı? S__ t__ k_________ b_________ S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı- ----------------------------- Siz til kurstarına barasızbı?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? С-- -ай---о--у кит-би- к-лд-но-у-? С__ к____ о___ к______ к__________ С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-? ---------------------------------- Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? 0
Si- --ys- -ku- ki-ebi- ko--on---z? S__ k____ o___ k______ k__________ S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-? ---------------------------------- Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Мен --ыр эмне-д-п --а-арын-билб-й-. М__ а___ э___ д__ а_______ б_______ М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м- ----------------------------------- Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 0
M---azır -mne -e--at-----n--il--y-. M__ a___ e___ d__ a_______ b_______ M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m- ----------------------------------- Men azır emne dep ataların bilbeym.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. М-- а-------е--алба- ж-т--. М__ а___ э____ а____ ж_____ М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м- --------------------------- Мен атын эстей албай жатам. 0
M-n atın-----y a--a- j-t--. M__ a___ e____ a____ j_____ M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m- --------------------------- Men atın estey albay jatam.
எனக்கு மறந்து விட்டது. М-н------у----п-к-лд-м. М__ м___ у_____ к______ М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-. ----------------------- Мен муну унутуп калдым. 0
M-n-mu-u-unu-----al-ım. M__ m___ u_____ k______ M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-. ----------------------- Men munu unutup kaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -