நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
Дз---- ----чалі --------ю-м-ву?
Д__ В_ в_______ і________ м____
Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-?
-------------------------------
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
0
Dz--V- -y-u-h-l- -spa----y- -o--?
D__ V_ v________ і_________ m____
D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-?
---------------------------------
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Вы -акса-а----од---е -а---г--ьс--й?
В_ т______ в________ п_____________
В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й-
-----------------------------------
Вы таксама валодаеце партугальскай?
0
V--t---ama-va--da---e pa----al’-k--?
V_ t______ v_________ p_____________
V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y-
------------------------------------
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
Vy taksama valodaetse partugal’skay?
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Т--, яш-- - -ро--і-вало-аю--т-----с--й.
Т___ я___ я т_____ в______ і___________
Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й-
---------------------------------------
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
0
Tak,-yas-ch- -a tro-hkі-va--da-u іt--’y---ka-.
T___ y______ y_ t______ v_______ і____________
T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-.
----------------------------------------------
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன்.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Я-л------------м- --б----а--аўля-ц-.
Я л____ В_ в_____ д____ р___________
Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е-
------------------------------------
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
0
Ya--і-hu---y ve---і---br---a-ma-ly-y-ts-.
Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________
Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-.
-----------------------------------------
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள்.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
М--ы да-------до-н--.
М___ д_____ п________
М-в- д-в-л- п-д-б-ы-.
---------------------
Мовы даволі падобныя.
0
Mov--da-o-і -ad--n--a.
M___ d_____ p_________
M-v- d-v-l- p-d-b-y-a-
----------------------
Movy davolі padobnyya.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன.
Мовы даволі падобныя.
Movy davolі padobnyya.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Я Вас-до-р- -аз--е-.
Я В__ д____ р_______
Я В-с д-б-а р-з-м-ю-
--------------------
Я Вас добра разумею.
0
Ya-V-----b-a----um-yu.
Y_ V__ d____ r________
Y- V-s d-b-a r-z-m-y-.
----------------------
Ya Vas dobra razumeyu.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது.
Я Вас добра разумею.
Ya Vas dobra razumeyu.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Але-ра--аўл--ь-- п-са-ь-– ця--а.
А__ р_________ і п_____ – ц_____
А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а-
--------------------------------
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
0
A---r---au-yats- і-pіsa-s’ –--s--z-k-.
A__ r___________ і p______ – t________
A-e r-z-a-l-a-s- і p-s-t-’ – t-y-z-k-.
--------------------------------------
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம்.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
Ale razmaulyats’ і pіsats’ – tsyazhka.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Я -аблю я----ш-ат -----ак.
Я р____ я___ ш___ п_______
Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к-
--------------------------
Я раблю яшчэ шмат памылак.
0
Y- r--lyu----hc-e-shma--pa--la-.
Y_ r_____ y______ s____ p_______
Y- r-b-y- y-s-c-e s-m-t p-m-l-k-
--------------------------------
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன்
Я раблю яшчэ шмат памылак.
Ya rablyu yashche shmat pamylak.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
Ка-і--ас-а--па--а-л--це мя-е -а-жд-!
К___ л_____ п__________ м___ з______
К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-!
------------------------------------
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
0
Kal---ask-, papr-u---yt----y-ne-z--zhd-!
K___ l_____ p____________ m____ z_______
K-l- l-s-a- p-p-a-l-a-t-e m-a-e z-u-h-y-
----------------------------------------
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள்.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
Kalі laska, papraulyaytse myane zauzhdy!
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
У Ва---алка---о--ае -ы-а---н--.
У В__ ц_____ д_____ в__________
У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-.
-------------------------------
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
0
U Vas-tsa-k-- do-----v-m-u-e--e.
U V__ t______ d_____ v__________
U V-s t-a-k-m d-b-a- v-m-u-e-n-.
--------------------------------
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
U Vas tsalkam dobrae vymaulenne.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
У-----чувац--н-вялікі--кц-н-.
У В__ ч_____ н_______ а______
У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-.
-----------------------------
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
0
U-Vas c-uv-t-----vy-lіk---ktse-t.
U V__ c_______ n________ a_______
U V-s c-u-a-s- n-v-a-і-і a-t-e-t-
---------------------------------
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
U Vas chuvats’ nevyalіkі aktsent.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
М------азнац-,-а-кул- В--п-ы-х-л-.
М____ п_______ а_____ В_ п________
М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-.
----------------------------------
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
0
Mo--n- -a--a-s---a-k--- V- pry--hal-.
M_____ p________ a_____ V_ p_________
M-z-n- p-z-a-s-, a-k-l- V- p-y-k-a-і-
-------------------------------------
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
Mozhna paznats’, adkul’ Vy pryekhalі.
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Як-- --ша --дн-я мо--?
Я___ В___ р_____ м____
Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-?
----------------------
Якая Ваша родная мова?
0
Yakay- -a-ha---d---- mo--?
Y_____ V____ r______ m____
Y-k-y- V-s-a r-d-a-a m-v-?
--------------------------
Yakaya Vasha rodnaya mova?
உங்களுடைய தாய்மொழி எது?
Якая Ваша родная мова?
Yakaya Vasha rodnaya mova?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
Вы------дз-ц---о-----ку-с-?
В_ п_________ м_____ к_____
В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы-
---------------------------
Вы праходзіце моўныя курсы?
0
V- --a--o---ts--mouny----urs-?
V_ p___________ m______ k_____
V- p-a-h-d-і-s- m-u-y-a k-r-y-
------------------------------
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா?
Вы праходзіце моўныя курсы?
Vy prakhodzіtse mounyya kursy?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
З --і- п---уч----м--- п-ацу-ц-?
З я___ п__________ В_ п________
З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-?
-------------------------------
З якім падручнікам Вы працуеце?
0
Z ---іm--ad--ch--k-- -- --ats----e?
Z y____ p___________ V_ p__________
Z y-k-m p-d-u-h-і-a- V- p-a-s-e-s-?
-----------------------------------
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்?
З якім падручнікам Вы працуеце?
Z yakіm padruchnіkam Vy pratsuetse?
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Ця--р я не ма-у ў-га---ь- -- ё--н--ы------.
Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________
Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-.
-------------------------------------------
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
0
T-----r-ya-ne -a-- ---ada-s’- -a- -on-n--y-aet---a.
T______ y_ n_ m___ u_________ y__ y__ n____________
T-y-p-r y- n- m-g- u-g-d-t-’- y-k y-n n-z-v-e-s-s-.
---------------------------------------------------
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
Tsyaper ya ne magu uzgadats’, yak yon nazyvaetstsa.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Я -е м--у-ўзгад-ц--н--в--п---учн-ка.
Я н_ м___ ў_______ н____ п__________
Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-.
------------------------------------
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
0
Ya -- -agu-uz---ats’--a-v- padruch-і--.
Y_ n_ m___ u________ n____ p___________
Y- n- m-g- u-g-d-t-’ n-z-u p-d-u-h-і-a-
---------------------------------------
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
Ya ne magu uzgadats’ nazvu padruchnіka.
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Я-яе -абы-.
Я я_ з_____
Я я- з-б-ў-
-----------
Я яе забыў.
0
Ya yay--z-b-u.
Y_ y___ z_____
Y- y-y- z-b-u-
--------------
Ya yaye zabyu.
எனக்கு மறந்து விட்டது.
Я яе забыў.
Ya yaye zabyu.