சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   ru Изучать иностранные языки

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ரஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? Г-- Вы в--ч-л--исп-----й? Г__ В_ в______ и_________ Г-е В- в-у-и-и и-п-н-к-й- ------------------------- Где Вы выучили испанский? 0
G---V------h-l----pansk-y? G__ V_ v_______ i_________ G-e V- v-u-h-l- i-p-n-k-y- -------------------------- Gde Vy vyuchili ispanskiy?
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? В-----е-е-т-ж---о---гал----й? В_ з_____ т___ п_____________ В- з-а-т- т-ж- п-р-у-а-ь-к-й- ----------------------------- Вы знаете тоже португальский? 0
V----a-----t-z-e portu-al-s--y? V_ z______ t____ p_____________ V- z-a-e-e t-z-e p-r-u-a-ʹ-k-y- ------------------------------- Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். Д-, и -ем-ого-----ьянски-. Д__ и н______ и___________ Д-, и н-м-о-о и-а-ь-н-к-й- -------------------------- Да, и немного итальянский. 0
D-,-i--emnog----al---ns-iy. D__ i n______ i____________ D-, i n-m-o-o i-a-ʹ-a-s-i-. --------------------------- Da, i nemnogo italʹyanskiy.
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். П----е--, -ы --в-ри-е -ч--- ------. П________ В_ г_______ о____ х______ П---о-м-, В- г-в-р-т- о-е-ь х-р-ш-. ----------------------------------- По-моему, Вы говорите очень хорошо. 0
P--mo---u,-Vy--ov-rite oche-ʹ k-or-s-o. P_________ V_ g_______ o_____ k________ P---o-e-u- V- g-v-r-t- o-h-n- k-o-o-h-. --------------------------------------- Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Эт--язы-и-достат-чно-п--о--. Э__ я____ д_________ п______ Э-и я-ы-и д-с-а-о-н- п-х-ж-. ---------------------------- Эти языки достаточно похожи. 0
E---yaz-k--dos-a--ch-o------zhi. E__ y_____ d__________ p________ E-i y-z-k- d-s-a-o-h-o p-k-o-h-. -------------------------------- Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. Я их х---ш--пон--аю. Я и_ х_____ п_______ Я и- х-р-ш- п-н-м-ю- -------------------- Я их хорошо понимаю. 0
Y----h --o--sh----n----u. Y_ i__ k_______ p________ Y- i-h k-o-o-h- p-n-m-y-. ------------------------- Ya ikh khorosho ponimayu.
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Н- -о-о------ -----ь сл-жн-. Н_ г_______ и п_____ с______ Н- г-в-р-т- и п-с-т- с-о-н-. ---------------------------- Но говорить и писать сложно. 0
N---ovo---ʹ --pisatʹ-s-oz---. N_ g_______ i p_____ s_______ N- g-v-r-t- i p-s-t- s-o-h-o- ----------------------------- No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Я-е-е-----ю мн-го -ш-б-к. Я е__ д____ м____ о______ Я е-е д-л-ю м-о-о о-и-о-. ------------------------- Я еще делаю много ошибок. 0
Ya-y-s--h- -elayu-mnog- ----b-k. Y_ y______ d_____ m____ o_______ Y- y-s-c-e d-l-y- m-o-o o-h-b-k- -------------------------------- Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். П-п-а--яй-е ----- по------та к-ж-ый ра--. П__________ м____ п_________ к_____ р__ . П-п-а-л-й-е м-н-, п-ж-л-й-т- к-ж-ы- р-з . ----------------------------------------- Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 0
P-p-a--y-yte--eny-, p-zha-u-s-a-k----yy-----. P___________ m_____ p__________ k______ r__ . P-p-a-l-a-t- m-n-a- p-z-a-u-s-a k-z-d-y r-z . --------------------------------------------- Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. В----п--и---шени- дос-аточн----р---е. В___ п___________ д_________ х_______ В-ш- п-о-з-о-е-и- д-с-а-о-н- х-р-ш-е- ------------------------------------- Ваше произношение достаточно хорошее. 0
Vash--proi--o----iy----stato-hno --o--s--y-. V____ p_____________ d__________ k__________ V-s-e p-o-z-o-h-n-y- d-s-a-o-h-o k-o-o-h-y-. -------------------------------------------- Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. У В-с ------ш-й -к----. У В__ н________ а______ У В-с н-б-л-ш-й а-ц-н-. ----------------------- У Вас небольшой акцент. 0
U V-s---b--ʹshoy-akts-nt. U V__ n_________ a_______ U V-s n-b-l-s-o- a-t-e-t- ------------------------- U Vas nebolʹshoy aktsent.
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. М---- -сл--ат--о----- Вы ро-о-. М____ у_______ о_____ В_ р_____ М-ж-о у-л-ш-т- о-к-д- В- р-д-м- ------------------------------- Можно услышать откуда Вы родом. 0
M-z-n- usl--hat------d- -y -o---. M_____ u________ o_____ V_ r_____ M-z-n- u-l-s-a-ʹ o-k-d- V- r-d-m- --------------------------------- Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? Ка-о- --ы--Ваш--од---? К____ я___ В__ р______ К-к-й я-ы- В-ш р-д-о-? ---------------------- Какой язык Ваш родной? 0
K-ko- -a-yk--ash -od---? K____ y____ V___ r______ K-k-y y-z-k V-s- r-d-o-? ------------------------ Kakoy yazyk Vash rodnoy?
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? В--х-д---------ы-о--е --рсы? В_ х_____ н_ я_______ к_____ В- х-д-т- н- я-ы-о-ы- к-р-ы- ---------------------------- Вы ходите на языковые курсы? 0
Vy-khod-te-na --zy-o-----ku---? V_ k______ n_ y_________ k_____ V- k-o-i-e n- y-z-k-v-y- k-r-y- ------------------------------- Vy khodite na yazykovyye kursy?
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Ка--м ----ник-м В- по-ь-у--ес-? К____ у________ В_ п___________ К-к-м у-е-н-к-м В- п-л-з-е-е-ь- ------------------------------- Каким учебником Вы пользуетесь? 0
K--i- -c---ni-o- Vy---lʹz-y-tes-? K____ u_________ V_ p____________ K-k-m u-h-b-i-o- V- p-l-z-y-t-s-? --------------------------------- Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. В д--н-й --мент-- ---з--ю--как -н наз-----с-. В д_____ м_____ я н_ з____ к__ о_ н__________ В д-н-ы- м-м-н- я н- з-а-, к-к о- н-з-в-е-с-. --------------------------------------------- В данный момент я не знаю, как он называется. 0
V---nn-y mo--n- ya -e ---y-, --k-o- ---y-ay-ts--. V d_____ m_____ y_ n_ z_____ k__ o_ n____________ V d-n-y- m-m-n- y- n- z-a-u- k-k o- n-z-v-y-t-y-. ------------------------------------------------- V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Я-н- -о-------м-ить -азв---е. Я н_ м___ в________ н________ Я н- м-г- в-п-м-и-ь н-з-а-и-. ----------------------------- Я не могу вспомнить название. 0
Y---e-mog- vsp--ni---n-zva--ye. Y_ n_ m___ v________ n_________ Y- n- m-g- v-p-m-i-ʹ n-z-a-i-e- ------------------------------- Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
எனக்கு மறந்து விட்டது. Я---- -аб-л. Я э__ з_____ Я э-о з-б-л- ------------ Я это забыл. 0
Y--e-o-za-yl. Y_ e__ z_____ Y- e-o z-b-l- ------------- Ya eto zabyl.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -