சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   lt (Užsienio) kalbų mokymasis

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [dvidešimt trys]

(Užsienio) kalbų mokymasis

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லிதுவேனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? K----jūs- m-k---s isp-n- ka-bos? K__ (____ m______ i_____ k______ K-r (-ū-) m-k-t-s i-p-n- k-l-o-? -------------------------------- Kur (jūs) mokėtės ispanų kalbos? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Ar ---ate-ir po-t-g-l--k---ą? A_ m_____ i_ p________ k_____ A- m-k-t- i- p-r-u-a-ų k-l-ą- ----------------------------- Ar mokate ir portugalų kalbą? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். T-ip--(aš- --k---r ši-- --ek -ta---k--. T____ (___ m___ i_ š___ t___ i_________ T-i-, (-š- m-k- i- š-e- t-e- i-a-i-k-i- --------------------------------------- Taip, (aš) moku ir šiek tiek itališkai. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். M-n---rodo, ----k---a-e --bai---r--. M__ a______ j__ k______ l____ g_____ M-n a-r-d-, j-s k-l-a-e l-b-i g-r-i- ------------------------------------ Man atrodo, jūs kalbate labai gerai. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. Šios-ka-b-s-g-na panaš--s. Š___ k_____ g___ p________ Š-o- k-l-o- g-n- p-n-š-o-. -------------------------- Šios kalbos gana panašios. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. A--j-s--abai-ge----s-pra---. A_ j__ l____ g____ s________ A- j-s l-b-i g-r-i s-p-a-t-. ---------------------------- Aš jus labai gerai suprantu. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். Bet--ašyti -- kal-ėti yra-s--k-. B__ r_____ i_ k______ y__ s_____ B-t r-š-t- i- k-l-ė-i y-a s-n-u- -------------------------------- Bet rašyti ir kalbėti yra sunku. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் Aš -a- --u---lai-ų -ar-u. A_ d__ d___ k_____ d_____ A- d-r d-u- k-a-d- d-r-u- ------------------------- Aš dar daug klaidų darau. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Pr-š-u-m--e -isa-- pat--syt-. P_____ m___ v_____ p_________ P-a-a- m-n- v-s-d- p-t-i-y-i- ----------------------------- Prašau mane visada pataisyti. 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Jū-ų--a--is-(-r-- -i--i g-r-. J___ t_____ (____ v____ g____ J-s- t-r-i- (-r-) v-s-i g-r-. ----------------------------- Jūsų tartis (yra) visai gera. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. J---turi----e-i------k--nt-. J__ t_____ n_______ a_______ J-s t-r-t- n-d-d-l- a-c-n-ą- ---------------------------- Jūs turite nedidelį akcentą. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. G--i-- -t---i-t-, -- --- (jūs--a--y-ot-. G_____ a_________ i_ k__ (____ a________ G-l-m- a-p-ž-n-i- i- k-r (-ū-) a-v-k-t-. ---------------------------------------- Galima atpažinti, iš kur (jūs) atvykote. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? K-k-a-jū-ų g--to-- --lba? K____ j___ g______ k_____ K-k-a j-s- g-m-o-i k-l-a- ------------------------- Kokia jūsų gimtoji kalba? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Ar--j----l-nkote------- k-----? A_ (____ l______ k_____ k______ A- (-ū-) l-n-o-e k-l-o- k-r-u-? ------------------------------- Ar (jūs) lankote kalbos kursus? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? K--į--adovėl- -aud--at--- -- -o-i- vad---li- mo-otė-? K___ v_______ n________ / I_ k____ v________ m_______ K-k- v-d-v-l- n-u-o-a-e / I- k-k-o v-d-v-l-o m-k-t-s- ----------------------------------------------------- Kokį vadovėlį naudojate / Iš kokio vadovėlio mokotės? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Da-ar -ši-- met-)--ež----- k--p-j-- va-ina-i. D____ (____ m____ n_______ k___ j__ v________ D-b-r (-i-o m-t-) n-ž-n-u- k-i- j-s v-d-n-s-. --------------------------------------------- Dabar (šiuo metu) nežinau, kaip jis vadinasi. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Ne-r-si---u p-va-i-im-. N__________ p__________ N-p-i-i-e-u p-v-d-n-m-. ----------------------- Neprisimenu pavadinimo. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. (-- j-) pa-irš--. (__ j__ p________ (-š j-) p-m-r-a-. ----------------- (Aš jį) pamiršau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -