சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது   »   lv Mācīties svešvalodas

23 [இருபத்தி மூன்று]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [divdesmit trīs]

Mācīties svešvalodas

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? K-- -ū--m--īj--i-s -p--- valo-u? K__ J__ m_________ s____ v______ K-r J-s m-c-j-t-e- s-ā-u v-l-d-? -------------------------------- Kur Jūs mācījāties spāņu valodu? 0
நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? Vai --s-p-ot-t ar--p--tugā-- v-l-du? V__ J__ p_____ a__ p________ v______ V-i J-s p-o-a- a-ī p-r-u-ā-u v-l-d-? ------------------------------------ Vai Jūs protat arī portugāļu valodu? 0
ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். J-,--- p---u ----ne-------tā---š- --l-d-. J__ e_ p____ a__ n______ i_______ v______ J-, e- p-o-u a-ī n-d-u-z i-ā-i-š- v-l-d-. ----------------------------------------- Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu. 0
நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். Es u-s-a--- J-s-r--ā-at ļoti labi. E_ u_______ J__ r______ ļ___ l____ E- u-s-a-u- J-s r-n-j-t ļ-t- l-b-. ---------------------------------- Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi. 0
இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. V--------r-s--ē-ā --dz-gas. V______ i_ s_____ l________ V-l-d-s i- s-m-r- l-d-ī-a-. --------------------------- Valodas ir samērā līdzīgas. 0
எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. E----ru Jūs ------ap-a--. E_ v___ J__ l___ s_______ E- v-r- J-s l-b- s-p-a-t- ------------------------- Es varu Jūs labi saprast. 0
ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். B---ru-āt----ra-st----r -----. B__ r____ u_ r______ i_ g_____ B-t r-n-t u- r-k-t-t i- g-ū-i- ------------------------------ Bet runāt un rakstīt ir grūti. 0
நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் E- pi-ļa-j--vēl--au-z-----u. E_ p_______ v__ d____ k_____ E- p-e-a-j- v-l d-u-z k-ū-u- ---------------------------- Es pieļauju vēl daudz kļūdu. 0
தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். Lū--u- ---o-i-- ---- ---n--r! L_____ l_______ m___ v_______ L-d-u- l-b-j-e- m-n- v-e-m-r- ----------------------------- Lūdzu, labojiet mani vienmēr! 0
உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. Jūs--izru-- i- g-u---l-ba. J___ i_____ i_ g____ l____ J-s- i-r-n- i- g-u-i l-b-. -------------------------- Jūsu izruna ir gluži laba. 0
உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. Ju-s--- n--i--s a-----s. J___ i_ n______ a_______ J-m- i- n-l-e-s a-c-n-s- ------------------------ Jums ir neliels akcents. 0
நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. V-r p---i--, n---u--e--s--ūs -sat. V__ p_______ n_ k_______ J__ e____ V-r p-t-i-t- n- k-r-e-e- J-s e-a-. ---------------------------------- Var pateikt, no kurienes Jūs esat. 0
உங்களுடைய தாய்மொழி எது? K-s -r-Jū-- -z-m-ā val---? K__ i_ J___ d_____ v______ K-s i- J-s- d-i-t- v-l-d-? -------------------------- Kas ir Jūsu dzimtā valoda? 0
நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? Vai --s------l-jat-----du kur-us? V__ J__ a_________ v_____ k______ V-i J-s a-m-k-ē-a- v-l-d- k-r-u-? --------------------------------- Vai Jūs apmeklējat valodu kursus? 0
நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? Kādu-mā--b--lī---kl- -ūs i--a-t--at? K___ m_____ l_______ J__ i__________ K-d- m-c-b- l-d-e-l- J-s i-m-n-o-a-? ------------------------------------ Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat? 0
எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. Es--cumi---ī-----nu- kā--o-sa--. E_ a________ n______ k_ t_ s____ E- a-u-i-k-ī n-z-n-, k- t- s-u-. -------------------------------- Es acumirklī nezinu, kā to sauc. 0
அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. Es -e---- at-e-ē-ie- no-a-kum-. E_ n_____ a_________ n_________ E- n-v-r- a-c-r-t-e- n-s-u-u-u- ------------------------------- Es nevaru atcerēties nosaukumu. 0
எனக்கு மறந்து விட்டது. E---o -sm- ai-m-rs-s. E_ t_ e___ a_________ E- t- e-m- a-z-i-s-s- --------------------- Es to esmu aizmirsis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -