சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   fr A la discothèque

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [quarante-six]

A la discothèque

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஃபிரெஞ்சு ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? E---c--qu- -ett- ------es--l-b---? E_____ q__ c____ p____ e__ l____ ? E-t-c- q-e c-t-e p-a-e e-t l-b-e ? ---------------------------------- Est-ce que cette place est libre ? 0
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? Pu-s-j--m-a--eo-r à côté ----o-s ? P______ m________ à c___ d_ v___ ? P-i---e m-a-s-o-r à c-t- d- v-u- ? ---------------------------------- Puis-je m’asseoir à côté de vous ? 0
தாராளமாக. J- ---s en-pr--. J_ v___ e_ p____ J- v-u- e- p-i-. ---------------- Je vous en prie. 0
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? Commen-----uve---ou--l-------u--? C______ t___________ l_ m______ ? C-m-e-t t-o-v-z-v-u- l- m-s-q-e ? --------------------------------- Comment trouvez-vous la musique ? 0
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. U--p-u--ro--f--t-. U_ p__ t___ f_____ U- p-u t-o- f-r-e- ------------------ Un peu trop forte. 0
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். Mais le-gr-up--j-ue trè--bi-n. M___ l_ g_____ j___ t___ b____ M-i- l- g-o-p- j-u- t-è- b-e-. ------------------------------ Mais le groupe joue très bien. 0
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? V--e--vo---s-u--nt--ci ? V_________ s______ i__ ? V-n-z-v-u- s-u-e-t i-i ? ------------------------ Venez-vous souvent ici ? 0
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. N--- c---t -a-p-e-i-re ----. N___ c____ l_ p_______ f____ N-n- c-e-t l- p-e-i-r- f-i-. ---------------------------- Non, c’est la première fois. 0
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. J--n-- é-ai--encor---amais ve-u-. J_ n__ é____ e_____ j_____ v_____ J- n-y é-a-s e-c-r- j-m-i- v-n-e- --------------------------------- Je n’y étais encore jamais venue. 0
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? Vo-le--vous--an-e- ? V__________ d_____ ? V-u-e---o-s d-n-e- ? -------------------- Voulez-vous danser ? 0
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். P-u- --rd,--e-t--t--. P___ t____ p_________ P-u- t-r-, p-u---t-e- --------------------- Plus tard, peut-être. 0
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. Je n- --is-p-s----s----n-da-ser. J_ n_ s___ p__ t___ b___ d______ J- n- s-i- p-s t-è- b-e- d-n-e-. -------------------------------- Je ne sais pas très bien danser. 0
ரொம்ப சுலபம். C’e-- ---s ---p--. C____ t___ s______ C-e-t t-è- s-m-l-. ------------------ C’est très simple. 0
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். Je-v-u--mon---r-i. J_ v___ m_________ J- v-u- m-n-r-r-i- ------------------ Je vous montrerai. 0
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். N-n, plutô--u-e a---e -o--. N___ p_____ u__ a____ f____ N-n- p-u-ô- u-e a-t-e f-i-. --------------------------- Non, plutôt une autre fois. 0
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? Est--e -u- vou--a---nd-- --e-qu--n ? E_____ q__ v___ a_______ q________ ? E-t-c- q-e v-u- a-t-n-e- q-e-q-’-n ? ------------------------------------ Est-ce que vous attendez quelqu’un ? 0
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. O-i---o---m-. O___ m__ a___ O-i- m-n a-i- ------------- Oui, mon ami. 0
அதோ அவர்தான்! Il a--i-- j-s-----r-ièr--n-us ! I_ a_____ j____ d_______ n___ ! I- a-r-v- j-s-e d-r-i-r- n-u- ! ------------------------------- Il arrive juste derrière nous ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -