சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஃபிரெஞ்சு ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? P---q-o-----s-tu---s--e---? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. J--ta-------d-. J______ m______ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். Je ------s---s ve-u-pa--e qu-----ta-----la-e. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j______ m______ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
அவள் ஏன் வரவில்லை? Pourqu-- -’es--e-le--as-ve-u--? P_______ n_________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. Elle--tait--a--g---. E___ é____ f________ E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. E-----’-st-pa- -------arc- ---e--e --ait-----g-ée. E___ n____ p__ v____ p____ q______ é____ f________ E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? Po-r---i-n’------ -a--v-n- ? P_______ n_______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. I- n-ava---pas---v--. I_ n______ p__ e_____ I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. I- -’-st -a--venu-p-rce--u’i- -’---it pas e-vie. I_ n____ p__ v___ p____ q____ n______ p__ e_____ I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? P--r-u-- n---------- pa- ---us-? P_______ n__________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. N--re ----ur---t--t e- -an-e. N____ v______ é____ e_ p_____ N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. Nous-n--s-m--s--------us ----- -----ot-e v--t-r---t--- e----nn-. N___ n_ s_____ p__ v____ p____ q__ n____ v______ é____ e_ p_____ N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? P---qu-i les gens-ne ------ls-pa- v--u--? P_______ l__ g___ n_ s_______ p__ v____ ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். Il---n--m--qu- l---rain. I__ o__ m_____ l_ t_____ I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. I-s ne-so-t-----venu- -arce--u-i-s--n--man--é-l- --ai-. I__ n_ s___ p__ v____ p____ q_____ o__ m_____ l_ t_____ I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? Pou-quoi n’es-t- -as-v--- ? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. Je-ne l- po-va----as. J_ n_ l_ p______ p___ J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. J-----s--s---s--e-u ---ce qu---e ne-l--pouva-s pa-. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j_ n_ l_ p______ p___ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -