சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   be На дыскатэцы

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [сорак шэсць]

46 [sorak shests’]

На дыскатэцы

Na dyskatetsy

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? Ці --льн- гэ--е-м-сца? Ц_ в_____ г____ м_____ Ц- в-л-н- г-т-е м-с-а- ---------------------- Ці вольна гэтае месца? 0
T-і v---na get----e--s-? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? Д-зво---е-м-е -р-с-сц- ------з---м-? Д________ м__ п_______ п____ з В____ Д-з-о-і-е м-е п-ы-е-ц- п-б-ч з В-м-? ------------------------------------ Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? 0
D-zv----se---e--ry--s-sі p-b--h z--amі? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
தாராளமாக. Ах-отн-. А_______ А-в-т-а- -------- Ахвотна. 0
Akh-o---. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? Ц- пада------ Вам---зы-а? Ц_ п_________ В__ м______ Ц- п-д-б-е-ц- В-м м-з-к-? ------------------------- Ці падабаецца Вам музыка? 0
Tsі-p--aba--s-sa Vam --zyk-? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. Д-вол---у--а-а--я. Д_____ г__________ Д-в-л- г-ч-а-а-а-. ------------------ Даволі гучнаватая. 0
D--o-і-----na---aya. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். А-----р------е--е-ьмі-до-р-. А__ г___ і____ в_____ д_____ А-е г-р- і-р-е в-л-м- д-б-а- ---------------------------- Але гурт іграе вельмі добра. 0
A-e--ur--іg--e-ve--m- -obr-. A__ g___ і____ v_____ d_____ A-e g-r- і-r-e v-l-m- d-b-a- ---------------------------- Ale gurt іgrae vel’mі dobra.
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? В- --т --ст---ыв-ец-? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-а б-в-е-е- --------------------- Вы тут часта бываеце? 0
Vy-t---c-a--a--y-a-t--? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-e-s-? ----------------------- Vy tut chasta byvaetse?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. Н-, ц-пер-перш- --з. Н__ ц____ п____ р___ Н-, ц-п-р п-р-ы р-з- -------------------- Не, цяпер першы раз. 0
N-, ts-ape- ----h- -a-. N__ t______ p_____ r___ N-, t-y-p-r p-r-h- r-z- ----------------------- Ne, tsyaper pershy raz.
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. Я -ут-яшч--ніколі -е б-- --н- была. Я т__ я___ н_____ н_ б__ / н_ б____ Я т-т я-ч- н-к-л- н- б-ў / н- б-л-. ----------------------------------- Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. 0
Ya-t--------h- n-ko-і ---byu-/ -- b-l-. Y_ t__ y______ n_____ n_ b__ / n_ b____ Y- t-t y-s-c-e n-k-l- n- b-u / n- b-l-. --------------------------------------- Ya tut yashche nіkolі ne byu / ne byla.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? Вы -а--уец-? В_ т________ В- т-н-у-ц-? ------------ Вы танцуеце? 0
Vy-t---su--se? V_ t__________ V- t-n-s-e-s-? -------------- Vy tantsuetse?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். М-жа -ыц-,---з--й. М___ б____ п______ М-ж- б-ц-, п-з-е-. ------------------ Можа быць, пазней. 0
Mo--a b-t-’,-p--n--. M____ b_____ p______ M-z-a b-t-’- p-z-e-. -------------------- Mozha byts’, pazney.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. Я -е-ве-ь---д---------у-. Я н_ в_____ д____ т______ Я н- в-л-м- д-б-а т-н-у-. ------------------------- Я не вельмі добра танцую. 0
Ya -- v-l’---d-bra--antsu--. Y_ n_ v_____ d____ t________ Y- n- v-l-m- d-b-a t-n-s-y-. ---------------------------- Ya ne vel’mі dobra tantsuyu.
ரொம்ப சுலபம். Гэта--усім--ро-т-. Г___ з____ п______ Г-т- з-с-м п-о-т-. ------------------ Гэта зусім проста. 0
Get- --s---p-o-ta. G___ z____ p______ G-t- z-s-m p-o-t-. ------------------ Geta zusіm prosta.
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். Я--ам-пака-у. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам пакажу. 0
Ya---- -a----u. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- Ya Vam pakazhu.
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். Н----е-- ін--м -азам. Н__ л___ і____ р_____ Н-, л-п- і-ш-м р-з-м- --------------------- Не, лепш іншым разам. 0
Ne- --p-h--ns-y-----a-. N__ l____ і_____ r_____ N-, l-p-h і-s-y- r-z-m- ----------------------- Ne, lepsh іnshym razam.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? В- -а--сьц---ака---? В_ к_______ ч_______ В- к-г-с-ц- ч-к-е-е- -------------------- Вы кагосьці чакаеце? 0
V- k----’tsі--ha-ae-s-? V_ k________ c_________ V- k-g-s-t-і c-a-a-t-e- ----------------------- Vy kagos’tsі chakaetse?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. Та-- -ай---с-бр-. Т___ м____ с_____ Т-к- м-й-о с-б-а- ----------------- Так, майго сябра. 0
Ta---m-y---syab-a. T___ m____ s______ T-k- m-y-o s-a-r-. ------------------ Tak, maygo syabra.
அதோ அவர்தான்! А -о-- -н----е--зза-у--- Вам-. А в___ ё_ і____ з____ з_ В____ А в-с- ё- і-з-, з-а-у з- В-м-. ------------------------------ А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. 0
A --s’ --n --z----z-d------a--. A v___ y__ і____ z____ z_ V____ A v-s- y-n і-z-, z-a-u z- V-m-. ------------------------------- A vos’ yon іdze, zzadu za Vamі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -