சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   be На дыскатэцы

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [сорак шэсць]

46 [sorak shests’]

На дыскатэцы

Na dyskatetsy

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? Ц- в--ь-а г--а--месца? Ц_ в_____ г____ м_____ Ц- в-л-н- г-т-е м-с-а- ---------------------- Ці вольна гэтае месца? 0
T------’---g--a-----t--? T__ v_____ g____ m______ T-і v-l-n- g-t-e m-s-s-? ------------------------ Tsі vol’na getae mestsa?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? Д-з--л-ц- мн- ---с-сц--п-ба----Ва-і? Д________ м__ п_______ п____ з В____ Д-з-о-і-е м-е п-ы-е-ц- п-б-ч з В-м-? ------------------------------------ Дазволіце мне прысесці побач з Вамі? 0
D--vo-іts- --e pr---s-s----b--h z-V---? D_________ m__ p________ p_____ z V____ D-z-o-і-s- m-e p-y-e-t-і p-b-c- z V-m-? --------------------------------------- Dazvolіtse mne prysestsі pobach z Vamі?
தாராளமாக. А-в--н-. А_______ А-в-т-а- -------- Ахвотна. 0
A-hvot-a. A________ A-h-o-n-. --------- Akhvotna.
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? Ці-па--ба-ц-а --- -у-ы-а? Ц_ п_________ В__ м______ Ц- п-д-б-е-ц- В-м м-з-к-? ------------------------- Ці падабаецца Вам музыка? 0
Ts----dab-e---sa--am-m-zy-a? T__ p___________ V__ m______ T-і p-d-b-e-s-s- V-m m-z-k-? ---------------------------- Tsі padabaetstsa Vam muzyka?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. Д--ол- -уч-а--т--. Д_____ г__________ Д-в-л- г-ч-а-а-а-. ------------------ Даволі гучнаватая. 0
Da-o---guc--a-ata--. D_____ g____________ D-v-l- g-c-n-v-t-y-. -------------------- Davolі guchnavataya.
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். Але --р- --р-е----ьмі------. А__ г___ і____ в_____ д_____ А-е г-р- і-р-е в-л-м- д-б-а- ---------------------------- Але гурт іграе вельмі добра. 0
A---g--t-іgra- v-l’-і-dob-a. A__ g___ і____ v_____ d_____ A-e g-r- і-r-e v-l-m- d-b-a- ---------------------------- Ale gurt іgrae vel’mі dobra.
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? Вы т-т ----а б-----е? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-а б-в-е-е- --------------------- Вы тут часта бываеце? 0
V---u- --a-t- b-va--se? V_ t__ c_____ b________ V- t-t c-a-t- b-v-e-s-? ----------------------- Vy tut chasta byvaetse?
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. Н-, -я-е---е--- р-з. Н__ ц____ п____ р___ Н-, ц-п-р п-р-ы р-з- -------------------- Не, цяпер першы раз. 0
N-,---y-per-pershy raz. N__ t______ p_____ r___ N-, t-y-p-r p-r-h- r-z- ----------------------- Ne, tsyaper pershy raz.
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. Я --- яш-- нік--і ---б---- -е б-ла. Я т__ я___ н_____ н_ б__ / н_ б____ Я т-т я-ч- н-к-л- н- б-ў / н- б-л-. ----------------------------------- Я тут яшчэ ніколі не быў / не была. 0
Y--t-t -a---h- --kol------yu---ne --l-. Y_ t__ y______ n_____ n_ b__ / n_ b____ Y- t-t y-s-c-e n-k-l- n- b-u / n- b-l-. --------------------------------------- Ya tut yashche nіkolі ne byu / ne byla.
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? Вы --н-уе--? В_ т________ В- т-н-у-ц-? ------------ Вы танцуеце? 0
Vy--a-tsue-se? V_ t__________ V- t-n-s-e-s-? -------------- Vy tantsuetse?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். М-жа бы-ь, п--ней. М___ б____ п______ М-ж- б-ц-, п-з-е-. ------------------ Можа быць, пазней. 0
M---- -yts-,--a-ney. M____ b_____ p______ M-z-a b-t-’- p-z-e-. -------------------- Mozha byts’, pazney.
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. Я--е -ел----------та-ц-ю. Я н_ в_____ д____ т______ Я н- в-л-м- д-б-а т-н-у-. ------------------------- Я не вельмі добра танцую. 0
Y---e --l’-----br--t--ts--u. Y_ n_ v_____ d____ t________ Y- n- v-l-m- d-b-a t-n-s-y-. ---------------------------- Ya ne vel’mі dobra tantsuyu.
ரொம்ப சுலபம். Гэта зу-ім п--с--. Г___ з____ п______ Г-т- з-с-м п-о-т-. ------------------ Гэта зусім проста. 0
Ge---z-sі- p-ost-. G___ z____ p______ G-t- z-s-m p-o-t-. ------------------ Geta zusіm prosta.
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். Я-В-м --ка-у. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам пакажу. 0
Y- -am---kaz-u. Y_ V__ p_______ Y- V-m p-k-z-u- --------------- Ya Vam pakazhu.
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். Н-, л--ш-і-ш-м р--ам. Н__ л___ і____ р_____ Н-, л-п- і-ш-м р-з-м- --------------------- Не, лепш іншым разам. 0
N-- -e-s- ----y- r---m. N__ l____ і_____ r_____ N-, l-p-h і-s-y- r-z-m- ----------------------- Ne, lepsh іnshym razam.
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? Вы-каг-сьц----кае-е? В_ к_______ ч_______ В- к-г-с-ц- ч-к-е-е- -------------------- Вы кагосьці чакаеце? 0
Vy---gos’--- -hak--t-e? V_ k________ c_________ V- k-g-s-t-і c-a-a-t-e- ----------------------- Vy kagos’tsі chakaetse?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. Т-к, -а-г--с---а. Т___ м____ с_____ Т-к- м-й-о с-б-а- ----------------- Так, майго сябра. 0
Tak,--a-go -y-bra. T___ m____ s______ T-k- m-y-o s-a-r-. ------------------ Tak, maygo syabra.
அதோ அவர்தான்! А вос---н -дз-- ----- за-----. А в___ ё_ і____ з____ з_ В____ А в-с- ё- і-з-, з-а-у з- В-м-. ------------------------------ А вось ён ідзе, ззаду за Вамі. 0
A---s’ y----dz-, -z--u-za--a--. A v___ y__ і____ z____ z_ V____ A v-s- y-n і-z-, z-a-u z- V-m-. ------------------------------- A vos’ yon іdze, zzadu za Vamі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -