சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   ti ኣብ ዲስኮ

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

abi dīsiko

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? እዚ ቦታ--ጻ ድ-? እ_ ቦ_ ነ_ ድ__ እ- ቦ- ነ- ድ-? ------------ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 0
i-ī----a -e---- di--? i__ b___ n_____ d____ i-ī b-t- n-t-’- d-y-? --------------------- izī bota nets’a diyu?
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? ምሳ-ም -ፍ------ኽእ---? ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_ ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ- ------------------- ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 0
m-s-----i----i-ki---i-yih-i--li---? m_______ k___ k_____ y_______ d__ m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-? ----------------------------------- misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
தாராளமாக. ደ--ይ--ና-። ደ_ ይ___ ። ደ- ይ-ለ- ። --------- ደስ ይብለና ። 0
d-si----il-na ። d___ y_______ ። d-s- y-b-l-n- ። --------------- desi yibilena ።
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? ነ- ሙ-- ከ-- ረኺ--ሞ? ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____ ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ- ----------------- ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 0
n--- -u----a ke--y- r---ībik-mo? n___ m______ k_____ r__________ n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o- -------------------------------- netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. ቅ-- ዓ---ሉ። ቅ__ ዓ_ ኢ__ ቅ-ብ ዓ- ኢ-። ---------- ቅሩብ ዓው ኢሉ። 0
k’i--bi ‘a-i-īlu። k______ ‘___ ī___ k-i-u-i ‘-w- ī-u- ----------------- k’irubi ‘awi īlu።
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். ግን -- --ድ ጽ-ቕ እ- ዝ---። ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____ ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-። ---------------------- ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 0
g----i-ī -e-------’--u-̱-i i-u z-ts--w---። g___ i__ b_____ t________ i__ z__________ g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-። ------------------------------------------ gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? ኣ-ኹ- ዶ -ሉ ግ--ኣብዚ ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__ ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ ---------------- ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 0
aloẖ-m- d---ul---i-- ab--ī a______ d_ k___ g___ a____ a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī --------------------------- aloẖumi do kulu gizē abizī
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. ኣ--ን-ን--ንመጀ--ያ-------ዩ። ኣ______ ን_____ ግ___ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-። ----------------------- ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 0
ayiko-i--ni፣--ime-e---iy--gi---e-i-iyu። a___________ n___________ g_______ i___ a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u- --------------------------------------- ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. ኣብዚ ም-- --ፈ-ጥ-። ኣ__ ም__ ኣ______ ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-። --------------- ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 0
a---ī---ts-ī’--ayi--l----ni። a____ m_______ a____________ a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-። ---------------------------- abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? ት-ዕ-ዑ-ዲኹም? ት____ ዲ___ ት-ዕ-ዑ ዲ-ም- ---------- ትስዕስዑ ዲኹም? 0
ti-----i‘u--ī-̱-m-? t_________ d______ t-s-‘-s-‘- d-h-u-i- ------------------- tisi‘isi‘u dīẖumi?
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். ምናል-- ድሓር። ም____ ድ___ ም-ል-ት ድ-ር- ---------- ምናልባት ድሓር። 0
min-l-ba-i-----a--። m_________ d______ m-n-l-b-t- d-h-a-i- ------------------- minalibati diḥari።
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. ጽቡ---ረ ክስ--- --ክእልን እየ። ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__ ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-። ----------------------- ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 0
ts’-b-k----gē---ki---is-‘i --ik-’-lin- -y-። t________ g___ k_________ a__________ i___ t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e- ------------------------------------------- ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
ரொம்ப சுலபம். ኣ-- -ሊ---ዩ። ኣ__ ቀ__ እ__ ኣ-ዩ ቀ-ል እ-። ----------- ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 0
aziy---’e--l- iyu። a____ k______ i___ a-i-u k-e-ī-i i-u- ------------------ aziyu k’elīli iyu።
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். ከ-ኤኩም እ-። ከ____ እ__ ከ-ኤ-ም እ-። --------- ከሪኤኩም እዩ። 0
ke-ī’ē-um- ---። k_________ i___ k-r-’-k-m- i-u- --------------- kerī’ēkumi iyu።
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். ኖ ድሓ-፣ --- --። ኖ ድ___ ካ__ ግ__ ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-። -------------- ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 0
no -------፣---l-’i gizē። n_ d______ k_____ g____ n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-። ------------------------ no diḥani፣ kali’i gizē።
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? ሰብ ትጽ-ዩ -ሎ-ም-ዲ--? ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___ ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም- ----------------- ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 0
s-bi ti--’ib--u alo-̱-mi dīẖum-? s___ t_________ a______ d______ s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i- --------------------------------- sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. እወ ን-ርከ-። እ_ ን_____ እ- ን-ር-ይ- --------- እወ ንዓርከይ። 0
i-e --‘ari--y-። i__ n__________ i-e n-‘-r-k-y-። --------------- iwe ni‘arikeyi።
அதோ அவர்தான்! እ---- ን-- ---- -ሎ። እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__ እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-። ------------------ እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 0
i-- ---- -iyewi -im--s’-’i--l-። i__ b___ n_____ y_________ a___ i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o- ------------------------------- iwe betī niyewi yimets’i’i alo።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -