சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   fr Chez le médecin

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஃபிரெஞ்சு ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். J’ai----d---v--- c--z le ----e--. J___ r__________ c___ l_ d_______ J-a- r-n-e---o-s c-e- l- d-c-e-r- --------------------------------- J’ai rendez-vous chez le docteur. 0
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. J’----e-d-z--o-s-à-di---eu-es. J___ r__________ à d__ h______ J-a- r-n-e---o-s à d-x h-u-e-. ------------------------------ J’ai rendez-vous à dix heures. 0
உங்கள் பெயர் என்ன? Que-------otre -o- ? Q___ e__ v____ n__ ? Q-e- e-t v-t-e n-m ? -------------------- Quel est votre nom ? 0
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். V-uil--- --us -sse--- -ans la---l---d--tt-n--. V_______ v___ a______ d___ l_ s____ d_________ V-u-l-e- v-u- a-s-o-r d-n- l- s-l-e d-a-t-n-e- ---------------------------------------------- Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente. 0
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். L- do-t--- -a---river. L_ d______ v_ a_______ L- d-c-e-r v- a-r-v-r- ---------------------- Le docteur va arriver. 0
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Où-ê----vo-s a-suré(e- ? O_ ê________ a________ ? O- ê-e---o-s a-s-r-(-) ? ------------------------ Où êtes-vous assuré(e) ? 0
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Qu- p--s----fai-e--our --us ? Q__ p______ f____ p___ v___ ? Q-e p-i---e f-i-e p-u- v-u- ? ----------------------------- Que puis-je faire pour vous ? 0
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? Avez---u- -al-? A________ m__ ? A-e---o-s m-l ? --------------- Avez-vous mal ? 0
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? O- av-z--ous-mal-? O_ a________ m__ ? O- a-e---o-s m-l ? ------------------ Où avez-vous mal ? 0
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. J--- --ujours -al au d-s. J___ t_______ m__ a_ d___ J-a- t-u-o-r- m-l a- d-s- ------------------------- J’ai toujours mal au dos. 0
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. J’-i -ouv--t --- --ux d--tête. J___ s______ d__ m___ d_ t____ J-a- s-u-e-t d-s m-u- d- t-t-. ------------------------------ J’ai souvent des maux de tête. 0
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. Par--i-, j--i-m-l a- v--tr-. P_______ j___ m__ a_ v______ P-r-o-s- j-a- m-l a- v-n-r-. ---------------------------- Parfois, j’ai mal au ventre. 0
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Enleve- ---ha-t- -’-l-v-u- p---- ! E______ l_ h____ s___ v___ p____ ! E-l-v-z l- h-u-, s-i- v-u- p-a-t ! ---------------------------------- Enlevez le haut, s’il vous plait ! 0
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் V-u---ez-v--s a----ge- s-r ---table d-e-amen ! V_______ v___ a_______ s__ l_ t____ d_______ ! V-u-l-e- v-u- a-l-n-e- s-r l- t-b-e d-e-a-e- ! ---------------------------------------------- Veuillez vous allonger sur la table d’examen ! 0
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. La--en-ion-e-- -o-m-le. L_ t______ e__ n_______ L- t-n-i-n e-t n-r-a-e- ----------------------- La tension est normale. 0
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Je-v-------s -a-r----- pi---e. J_ v___ v___ f____ u__ p______ J- v-i- v-u- f-i-e u-e p-q-r-. ------------------------------ Je vais vous faire une piqûre. 0
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Je vous pr-scr-s---- co-p-imés. J_ v___ p_______ d__ c_________ J- v-u- p-e-c-i- d-s c-m-r-m-s- ------------------------------- Je vous prescris des comprimés. 0
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Je v--s do-ne-une o-d--n-nc--pour-la -h-r-ac--. J_ v___ d____ u__ o_________ p___ l_ p_________ J- v-u- d-n-e u-e o-d-n-a-c- p-u- l- p-a-m-c-e- ----------------------------------------------- Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -