சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஆறாம் வேற்றுமை   »   da Genitiv

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

ஆறாம் வேற்றுமை

ஆறாம் வேற்றுமை

99 [nioghalvfems]

Genitiv

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டேனிஷ் ஒலி மேலும்
என் தோழியின் பூனை m-n-ve--n-e--k-t m__ v_______ k__ m-n v-n-n-e- k-t ---------------- min venindes kat 0
என் தோழனின் நாய் m---ve-s hund m__ v___ h___ m-n v-n- h-n- ------------- min vens hund 0
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் m-ne--ø--s-l---t-j m___ b____ l______ m-n- b-r-s l-g-t-j ------------------ mine børns legetøj 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. D-- e--mi- --lle-as fr-k-e. D__ e_ m__ k_______ f______ D-t e- m-n k-l-e-a- f-a-k-. --------------------------- Det er min kollegas frakke. 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. De- -r---n --lleg----il. D__ e_ m__ k_______ b___ D-t e- m-n k-l-e-a- b-l- ------------------------ Det er min kollegas bil. 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. D-t--- min --ll-gas-ar-e-d-. D__ e_ m__ k_______ a_______ D-t e- m-n k-l-e-a- a-b-j-e- ---------------------------- Det er min kollegas arbejde. 0
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. Kn-ppe- ---s-j--ten-er f--det-af. K______ p_ s_______ e_ f_____ a__ K-a-p-n p- s-j-r-e- e- f-l-e- a-. --------------------------------- Knappen på skjorten er faldet af. 0
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. Nøg-e--til-ga---e-----væ-. N_____ t__ g______ e_ v___ N-g-e- t-l g-r-g-n e- v-k- -------------------------- Nøglen til garagen er væk. 0
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. C-efens-co-p---- e- --st-kke-. C______ c_______ e_ i s_______ C-e-e-s c-m-u-e- e- i s-y-k-r- ------------------------------ Chefens computer er i stykker. 0
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? H-e------i-----f--ældr-? H___ e_ p_____ f________ H-e- e- p-g-n- f-r-l-r-? ------------------------ Hvem er pigens forældre? 0
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? Hv---a--k-mme- --- -il h-ndes f-r-ld--s----? H______ k_____ j__ t__ h_____ f________ h___ H-o-d-n k-m-e- j-g t-l h-n-e- f-r-l-r-s h-s- -------------------------------------------- Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? 0
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. Hu--t --g------r--n--n -f g-den. H____ l_____ f__ e____ a_ g_____ H-s-t l-g-e- f-r e-d-n a- g-d-n- -------------------------------- Huset ligger for enden af gaden. 0
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? Hv-- h--der -------’ ---edst-d? H___ h_____ S_______ h_________ H-a- h-d-e- S-h-e-z- h-v-d-t-d- ------------------------------- Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? 0
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? H-a- ---b--en--t-te-? H___ e_ b_____ t_____ H-a- e- b-g-n- t-t-l- --------------------- Hvad er bogens titel? 0
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? Hv-d he---r-n-b----es --r-? H___ h_____ n________ b____ H-a- h-d-e- n-b-e-n-s b-r-? --------------------------- Hvad hedder naboernes børn? 0
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? H--rn-- ---bø-n---s -ko-e---ie? H______ e_ b_______ s__________ H-o-n-r e- b-r-e-e- s-o-e-e-i-? ------------------------------- Hvornår er børnenes skoleferie? 0
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? Hv---å- -- l--e---t-æ------? H______ e_ l_____ t_________ H-o-n-r e- l-g-n- t-æ-f-t-d- ---------------------------- Hvornår er lægens træffetid? 0
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? H--d-er m----t---b-ings-i--r? H___ e_ m______ å____________ H-a- e- m-s-e-s å-n-n-s-i-e-? ----------------------------- Hvad er museets åbningstider? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -