என் தோழியின் பூனை |
ме-ің -ұрб-м--- -ыс--ы
м____ қ________ м_____
м-н-ң қ-р-ы-н-ң м-с-ғ-
----------------------
менің құрбымның мысығы
0
men-- -urbımnıñ m-s-ğı
m____ q________ m_____
m-n-ñ q-r-ı-n-ñ m-s-ğ-
----------------------
meniñ qurbımnıñ mısığı
|
என் தோழியின் பூனை
менің құрбымның мысығы
meniñ qurbımnıñ mısığı
|
என் தோழனின் நாய் |
м-н----о-ым-ы- и-і
м____ д_______ и__
м-н-ң д-с-м-ы- и-і
------------------
менің досымның иті
0
m--iñ-d-s---ı--ï-i
m____ d_______ ï__
m-n-ñ d-s-m-ı- ï-i
------------------
meniñ dosımnıñ ïti
|
என் தோழனின் நாய்
менің досымның иті
meniñ dosımnıñ ïti
|
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் |
б-ла-ар-м-ың-о-ы------ры
б___________ о__________
б-л-л-р-м-ы- о-ы-ш-қ-а-ы
------------------------
балаларымның ойыншықтары
0
b--al-r-m-ı- -yın-ı--a-ı
b___________ o__________
b-l-l-r-m-ı- o-ı-ş-q-a-ı
------------------------
balalarımnıñ oyınşıqtarı
|
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
балаларымның ойыншықтары
balalarımnıñ oyınşıqtarı
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. |
Б---ә---т-сі-н-ң ------сы.
Б__ ә___________ п________
Б-л ә-і-т-с-м-і- п-л-т-с-.
--------------------------
Бұл әріптесімнің пальтосы.
0
Bul ---ptes--n-ñ -a----ı.
B__ ä___________ p_______
B-l ä-i-t-s-m-i- p-l-o-ı-
-------------------------
Bul äriptesimniñ paltosı.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
Бұл әріптесімнің пальтосы.
Bul äriptesimniñ paltosı.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. |
Бұл -енің --і----імн---------.
Б__ м____ ә___________ к______
Б-л м-н-ң ә-і-т-с-м-і- к-л-г-.
------------------------------
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
0
Bul -e--ñ -rip-esi--i- k--igi.
B__ m____ ä___________ k______
B-l m-n-ñ ä-i-t-s-m-i- k-l-g-.
------------------------------
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Бұл менің әріптесімнің көлігі.
Bul meniñ äriptesimniñ köligi.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. |
Б-----і-те-терімн---ж-мы--.
Б__ ә______________ ж______
Б-л ә-і-т-с-е-і-н-ң ж-м-с-.
---------------------------
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
0
B-- äript--t-r-mni- -----ı.
B__ ä______________ j______
B-l ä-i-t-s-e-i-n-ñ j-m-s-.
---------------------------
Bul äriptesterimniñ jumısı.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Бұл әріптестерімнің жұмысы.
Bul äriptesterimniñ jumısı.
|
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. |
Ж-----ің -үйме-і--зіл-п--ал-ы.
Ж_______ т______ ү_____ қ_____
Ж-й-е-і- т-й-е-і ү-і-і- қ-л-ы-
------------------------------
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
0
Jey---i- tüym--- ü-il---q--d-.
J_______ t______ ü_____ q_____
J-y-e-i- t-y-e-i ü-i-i- q-l-ı-
------------------------------
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
|
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Жейденің түймесі үзіліп қалды.
Jeydeniñ tüymesi üzilip qaldı.
|
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. |
Гар--д-ң кілті -о--л------ды.
Г_______ к____ ж______ қ_____
Г-р-ж-ы- к-л-і ж-ғ-л-п қ-л-ы-
-----------------------------
Гараждың кілті жоғалып қалды.
0
G--a---- kil-- j-ğal-p--al--.
G_______ k____ j______ q_____
G-r-j-ı- k-l-i j-ğ-l-p q-l-ı-
-----------------------------
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
|
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Гараждың кілті жоғалып қалды.
Garajdıñ kilti joğalıp qaldı.
|
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. |
Б-ст-қтың к-м-ьют-рі---з--ы- қалды.
Б________ к_________ б______ қ_____
Б-с-ы-т-ң к-м-ь-т-р- б-з-л-п қ-л-ы-
-----------------------------------
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
0
Bas-ıq-ı- --m-y-t----------p -----.
B________ k_________ b______ q_____
B-s-ı-t-ñ k-m-y-t-r- b-z-l-p q-l-ı-
-----------------------------------
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
|
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
Бастықтың компьютері бұзылып қалды.
Bastıqtıñ kompyuteri buzılıp qaldı.
|
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? |
Қ--д-ң-ата-ана---кім?
Қ_____ а________ к___
Қ-з-ы- а-а-а-а-ы к-м-
---------------------
Қыздың ата-анасы кім?
0
Qızd-ñ--t------- kim?
Q_____ a________ k___
Q-z-ı- a-a-a-a-ı k-m-
---------------------
Qızdıñ ata-anası kim?
|
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Қыздың ата-анасы кім?
Qızdıñ ata-anası kim?
|
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? |
Оны- ата---а--н-ң ү---е -ал-й---рса---о---ы?
О___ а___________ ү____ қ____ б_____ б______
О-ы- а-а-а-а-ы-ы- ү-і-е қ-л-й б-р-а- б-л-д-?
--------------------------------------------
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
0
O----a----na--nıñ ----e -al-y----sam b-l--ı?
O___ a___________ ü____ q____ b_____ b______
O-ı- a-a-a-a-ı-ı- ü-i-e q-l-y b-r-a- b-l-d-?
--------------------------------------------
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
|
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Оның ата-анасының үйіне қалай барсам болады?
Onıñ ata-anasınıñ üyine qalay barsam boladı?
|
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. |
Ү---ө---і----ң---а.
Ү_ к______ с_______
Ү- к-ш-н-ң с-ң-н-а-
-------------------
Үй көшенің соңында.
0
Üy kö-e-i----ñ-n--.
Ü_ k______ s_______
Ü- k-ş-n-ñ s-ñ-n-a-
-------------------
Üy köşeniñ soñında.
|
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Үй көшенің соңында.
Üy köşeniñ soñında.
|
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? |
Ш----а------ аст-н-сы қала- -т-ла--?
Ш___________ а_______ қ____ а_______
Ш-е-ц-р-я-ы- а-т-н-с- қ-л-й а-а-а-ы-
------------------------------------
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
0
Şv-y--rïyanı- -sta-a-ı q-lay--tal-dı?
Ş____________ a_______ q____ a_______
Ş-e-c-r-y-n-ñ a-t-n-s- q-l-y a-a-a-ı-
-------------------------------------
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
|
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Швейцарияның астанасы қалай аталады?
Şveycarïyanıñ astanası qalay ataladı?
|
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? |
Б-- -іт----- --ауы---ла-?
Б__ к_______ а____ қ_____
Б-л к-т-п-ы- а-а-ы қ-л-й-
-------------------------
Бұл кітаптың атауы қалай?
0
B-l kitap-ı--a-awı--a-a-?
B__ k_______ a____ q_____
B-l k-t-p-ı- a-a-ı q-l-y-
-------------------------
Bul kitaptıñ atawı qalay?
|
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Бұл кітаптың атауы қалай?
Bul kitaptıñ atawı qalay?
|
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? |
Кө-ші-ердің-----лары-ы- -т-----к-м?
К__________ б__________ а_____ к___
К-р-і-е-д-ң б-л-л-р-н-ң а-т-р- к-м-
-----------------------------------
Көршілердің балаларының аттары кім?
0
Körşil-r--ñ ---a-a--nı------rı-ki-?
K__________ b__________ a_____ k___
K-r-i-e-d-ñ b-l-l-r-n-ñ a-t-r- k-m-
-----------------------------------
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
|
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Көршілердің балаларының аттары кім?
Körşilerdiñ balalarınıñ attarı kim?
|
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? |
Ба-----ды--де-ал-с--қа-а-?
Б_________ д_______ қ_____
Б-л-л-р-ы- д-м-л-с- қ-ш-н-
--------------------------
Балалардың демалысы қашан?
0
B--a--r-----ema---ı-q---n?
B_________ d_______ q_____
B-l-l-r-ı- d-m-l-s- q-ş-n-
--------------------------
Balalardıñ demalısı qaşan?
|
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Балалардың демалысы қашан?
Balalardıñ demalısı qaşan?
|
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? |
Д--і-е--і- -аб----у уақыты--а---?
Д_________ қ_______ у_____ қ_____
Д-р-г-р-і- қ-б-л-а- у-қ-т- қ-ш-н-
---------------------------------
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
0
Dä--ge---ñ-q-bı---w----ı-- -aş--?
D_________ q_______ w_____ q_____
D-r-g-r-i- q-b-l-a- w-q-t- q-ş-n-
---------------------------------
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
|
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Дәрігердің қабылдау уақыты қашан?
Därigerdiñ qabıldaw waqıtı qaşan?
|
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? |
М-р-жай--- ---ыс-у---т---аша-?
М_________ ж____ у_____ қ_____
М-р-ж-й-ы- ж-м-с у-қ-т- қ-ш-н-
------------------------------
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
0
Mur-jayd-- -u--s-----t--q-şa-?
M_________ j____ w_____ q_____
M-r-j-y-ı- j-m-s w-q-t- q-ş-n-
------------------------------
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
|
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Мұражайдың жұмыс уақыты қашан?
Murajaydıñ jumıs waqıtı qaşan?
|