சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஆறாம் வேற்றுமை   »   et Omastav

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

ஆறாம் வேற்றுமை

ஆறாம் வேற்றுமை

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
என் தோழியின் பூனை mi----õbr-nn--k--s m___ s_______ k___ m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
என் தோழனின் நாய் m-n- sõ-r- ko-r m___ s____ k___ m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் min--------män--asj-d m___ l____ m_________ m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. See-o- min----ll---- ma-te-. S__ o_ m___ k_______ m______ S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. Se- -n -i-- ko--e-gi a-to. S__ o_ m___ k_______ a____ S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. See -n-m-----oll--gide tö-. S__ o_ m___ k_________ t___ S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. S-r-i-t--n nö-----a. S______ o_ n___ ä___ S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. G--a--i--õt---- k--u---. G______ v___ o_ k_______ G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. Ü---u-e-a---ti-o- --t--. Ü______ a_____ o_ k_____ Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? K-s o---ü-ru-u-v--e-ad? K__ o_ t______ v_______ K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? Ku-d-s-sa-n-----em- -an-m--e-m-ja --urd-? K_____ s___ m_ t___ v_______ m___ j______ K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. Maj- asub-täna-a -õpu-. M___ a___ t_____ l_____ M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? M--------e--si---ali-n? M__ o_ Š______ p_______ M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? M-s -- s--l- --am--u ---l----? M__ o_ s____ r______ p________ M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? M-s -n-n--b-- la-te n-m--? M__ o_ n_____ l____ n_____ M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? M-l----o- --s--l-ko--ivahea--? M_____ o_ l_____ k____________ M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? M--l-l on-ar----v-s-uvõ--a-ad? M_____ o_ a____ v_____________ M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? Mi-l---o- --us--mi laht--l-kuaj--? M_____ o_ m_______ l______________ M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -