சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1   »   da Possessivpronominer 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [seksogtres]

Possessivpronominer 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டேனிஷ் ஒலி மேலும்
நான்- என் j-g-- --n - --t j__ – m__ / m__ j-g – m-n / m-t --------------- jeg – min / mit 0
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. J-------ikk--f-n-e-----nøgle. J__ k__ i___ f____ m__ n_____ J-g k-n i-k- f-n-e m-n n-g-e- ----------------------------- Jeg kan ikke finde min nøgle. 0
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. J-g-kan -k-----nd--min--i--e-. J__ k__ i___ f____ m__ b______ J-g k-n i-k- f-n-e m-n b-l-e-. ------------------------------ Jeg kan ikke finde min billet. 0
நீ- - உன் d--– --n-/ d-t d_ – d__ / d__ d- – d-n / d-t -------------- du – din / dit 0
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? H-r--- fu--et---- -øg-e? H__ d_ f_____ d__ n_____ H-r d- f-n-e- d-n n-g-e- ------------------------ Har du fundet din nøgle? 0
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? Ha- du-fu-det-d-n-bil-e-? H__ d_ f_____ d__ b______ H-r d- f-n-e- d-n b-l-e-? ------------------------- Har du fundet din billet? 0
அவன்-அவனுடையது han-–---ns h__ – h___ h-n – h-n- ---------- han – hans 0
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? V-- -u---------ns n--le --? V__ d__ h___ h___ n____ e__ V-d d-, h-o- h-n- n-g-e e-? --------------------------- Ved du, hvor hans nøgle er? 0
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? V---d-,--------n- --ll---e-? V__ d__ h___ h___ b_____ e__ V-d d-, h-o- h-n- b-l-e- e-? ---------------------------- Ved du, hvor hans billet er? 0
அவள்-- - அவளுடையது h-n-- -e--es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. Hen----pe--e -- v--. H_____ p____ e_ v___ H-n-e- p-n-e e- v-k- -------------------- Hendes penge er væk. 0
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. Og-h--de- kredi--o-- -r---s- v-k. O_ h_____ k_________ e_ o___ v___ O- h-n-e- k-e-i-k-r- e- o-s- v-k- --------------------------------- Og hendes kreditkort er også væk. 0
நாம்-நமது v- –-v--es v_ – v____ v- – v-r-s ---------- vi – vores 0
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். Vo--s m--f-- /-far-a--e- sy-. V____ m_____ / f_____ e_ s___ V-r-s m-r-a- / f-r-a- e- s-g- ----------------------------- Vores morfar / farfar er syg. 0
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். Vo-----orm---/ f-r----e- --s-. V____ m_____ / f_____ e_ r____ V-r-s m-r-o- / f-r-o- e- r-s-. ------------------------------ Vores mormor / farmor er rask. 0
நீங்கள்—உங்களுடையது I - -eres I – j____ I – j-r-s --------- I – jeres 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? Bø--, h--r-e----res-far? B____ h___ e_ j____ f___ B-r-, h-o- e- j-r-s f-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres far? 0
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? Bø-n, hvo-------r-----r? B____ h___ e_ j____ m___ B-r-, h-o- e- j-r-s m-r- ------------------------ Børn, hvor er jeres mor? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -