| ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? |
Αυ-ό--ί--- -ο τρ--ο γ-α--ερολί--;
Α___ ε____ τ_ τ____ γ__ Β________
Α-τ- ε-ν-ι τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
---------------------------------
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
0
A-t---í-ai--o---é-o gi---er--í-o?
A___ e____ t_ t____ g__ B________
A-t- e-n-i t- t-é-o g-a B-r-l-n-?
---------------------------------
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
|
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా?
Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο;
Autó eínai to tréno gia Berolíno?
|
| ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? |
Π--ε-α-α--ρε- -----έ--;
Π___ α_______ τ_ τ_____
Π-τ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πότε αναχωρεί το τρένο;
0
P--- a-a-hōr-í-to ----o?
P___ a________ t_ t_____
P-t- a-a-h-r-í t- t-é-o-
------------------------
Póte anachōreí to tréno?
|
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది?
Πότε αναχωρεί το τρένο;
Póte anachōreí to tréno?
|
| ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? |
Π-τ- φ-άν-ι-τ--τρέ-- στ- --ρ--ίνο;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Β________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
----------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
0
P-------á--i-t- -rén- --o-Berol--o?
P___ p______ t_ t____ s__ B________
P-t- p-t-n-i t- t-é-o s-o B-r-l-n-?
-----------------------------------
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
|
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది?
Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο;
Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
|
| క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? |
Με σ-γ-ωρ-ί--- μ--ρ---- ---άσ-;
Μ_ σ__________ μ____ ν_ π______
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-, μ-ο-ώ ν- π-ρ-σ-;
-------------------------------
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
0
Me ---c---e-t-, m---- -a-p-----?
M_ s___________ m____ n_ p______
M- s-n-h-r-í-e- m-o-ṓ n- p-r-s-?
--------------------------------
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
|
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా?
Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω;
Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
|
| ఇది నా సీట్ అనుకుంటా |
Νομ--ω --- -υτή ε--α--η--έ-η--ο-.
Ν_____ π__ α___ ε____ η θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς α-τ- ε-ν-ι η θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
0
No--zō -ōs---tḗ-eín------h-s---ou.
N_____ p__ a___ e____ ē t____ m___
N-m-z- p-s a-t- e-n-i ē t-é-ē m-u-
----------------------------------
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
|
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా
Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου.
Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
|
| మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా |
Ν-μίζ--πως ---ε-τε-σ-ην--έση μου.
Ν_____ π__ κ______ σ___ θ___ μ___
Ν-μ-ζ- π-ς κ-θ-σ-ε σ-η- θ-σ- μ-υ-
---------------------------------
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
0
N-mí-ō--ōs--át--s-e--tē----és- m--.
N_____ p__ k_______ s___ t____ m___
N-m-z- p-s k-t-e-t- s-ē- t-é-ē m-u-
-----------------------------------
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.
|
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా
Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου.
Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.
|
| స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? |
Πού-------- κ-ι-άμ-ξα;
Π__ ε____ η κ_________
Π-ύ ε-ν-ι η κ-ι-ά-α-α-
----------------------
Πού είναι η κλινάμαξα;
0
Poú--í--i---k-in-----?
P__ e____ ē k_________
P-ú e-n-i ē k-i-á-a-a-
----------------------
Poú eínai ē klinámaxa?
|
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది?
Πού είναι η κλινάμαξα;
Poú eínai ē klinámaxa?
|
| స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది |
Η-κλ--άμ----είναι --ο πίσω-μ-ρ-ς---υ -ρέ-ου.
Η κ________ ε____ σ__ π___ μ____ τ__ τ______
Η κ-ι-ά-α-α ε-ν-ι σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ τ-έ-ο-.
--------------------------------------------
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
0
Ē--l----a---e-n-i-sto-p--ō--é---------r-nou.
Ē k________ e____ s__ p___ m____ t__ t______
Ē k-i-á-a-a e-n-i s-o p-s- m-r-s t-u t-é-o-.
--------------------------------------------
Ē klinámaxa eínai sto písō méros tou trénou.
|
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది
Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου.
Ē klinámaxa eínai sto písō méros tou trénou.
|
| అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర |
Κα----- --ναι-----στι-τό--- τ-υ-τρ----- --Σ-ο μπ-οσ--νό -έ--ς.
Κ__ π__ ε____ τ_ ε_________ τ__ τ______ – Σ__ μ________ μ_____
Κ-ι π-ύ ε-ν-ι τ- ε-τ-α-ό-ι- τ-υ τ-έ-ο-; – Σ-ο μ-ρ-σ-ι-ό μ-ρ-ς-
--------------------------------------------------------------
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
0
K-i po- eínai--o-e-ti-t-rio--o----éno-? - -t--m-ro--inó ----s.
K__ p__ e____ t_ e_________ t__ t______ – S__ m________ m_____
K-i p-ú e-n-i t- e-t-a-ó-i- t-u t-é-o-? – S-o m-r-s-i-ó m-r-s-
--------------------------------------------------------------
Kai poú eínai to estiatório tou trénou? – Sto mprostinó méros.
|
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర
Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος.
Kai poú eínai to estiatório tou trénou? – Sto mprostinó méros.
|
| నేను కింద పడుకోవచ్చా? |
Μ--ρώ-να--οιμ--ώ κάτ-;
Μ____ ν_ κ______ κ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ κ-τ-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
0
Mp-r--n----i-ēt-ṓ -á--?
M____ n_ k_______ k____
M-o-ṓ n- k-i-ē-h- k-t-?
-----------------------
Mporṓ na koimēthṓ kátō?
|
నేను కింద పడుకోవచ్చా?
Μπορώ να κοιμηθώ κάτω;
Mporṓ na koimēthṓ kátō?
|
| నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? |
Μπ--ώ-να-κο-μη-- ---ν μ-σ-;
Μ____ ν_ κ______ σ___ μ____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ σ-η- μ-σ-;
---------------------------
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
0
Mpor--na -o---t---s-ē----sē?
M____ n_ k_______ s___ m____
M-o-ṓ n- k-i-ē-h- s-ē- m-s-?
----------------------------
Mporṓ na koimēthṓ stēn mésē?
|
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా?
Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση;
Mporṓ na koimēthṓ stēn mésē?
|
| నేను పైన పడుకోవచ్చా? |
Μ-ορ- ---κ--μ-θ---άν-;
Μ____ ν_ κ______ π____
Μ-ο-ώ ν- κ-ι-η-ώ π-ν-;
----------------------
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
0
Mp--ṓ-na-koim---ṓ -á--?
M____ n_ k_______ p____
M-o-ṓ n- k-i-ē-h- p-n-?
-----------------------
Mporṓ na koimēthṓ pánō?
|
నేను పైన పడుకోవచ్చా?
Μπορώ να κοιμηθώ πάνω;
Mporṓ na koimēthṓ pánō?
|
| మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
Πότε--τ-νο-με--τα-----ρ-;
Π___ φ_______ σ__ σ______
Π-τ- φ-ά-ο-μ- σ-α σ-ν-ρ-;
-------------------------
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
0
Póte phtá--um- ----s-----?
P___ p________ s__ s______
P-t- p-t-n-u-e s-a s-n-r-?
--------------------------
Póte phtánoume sta sýnora?
|
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Πότε φτάνουμε στα σύνορα;
Póte phtánoume sta sýnora?
|
| బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? |
Πόσ- δ-αρκ------ταξίδι μ--ρ- -ο -ε-ολ-νο;
Π___ δ______ τ_ τ_____ μ____ τ_ Β________
Π-σ- δ-α-κ-ί τ- τ-ξ-δ- μ-χ-ι τ- Β-ρ-λ-ν-;
-----------------------------------------
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
0
Pó-o di----- t- t-xíd- m-c--i -o -er--í--?
P___ d______ t_ t_____ m_____ t_ B________
P-s- d-a-k-í t- t-x-d- m-c-r- t- B-r-l-n-?
------------------------------------------
Póso diarkeí to taxídi méchri to Berolíno?
|
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది?
Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο;
Póso diarkeí to taxídi méchri to Berolíno?
|
| ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? |
Τ- -ρέ-ο----ι -α-----ρ-ση;
Τ_ τ____ έ___ κ___________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-θ-σ-έ-η-η-
--------------------------
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
0
T--t--n--é--ei kat-y-t-rēsē?
T_ t____ é____ k____________
T- t-é-o é-h-i k-t-y-t-r-s-?
----------------------------
To tréno échei kathystérēsē?
|
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా?
Το τρένο έχει καθυστέρηση;
To tréno échei kathystérēsē?
|
| మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? |
Έ-ε---κ--ι--α---αβ-σε-ε;
Έ____ κ___ ν_ δ_________
Έ-ε-ε κ-τ- ν- δ-α-ά-ε-ε-
------------------------
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
0
É--e-- ká--------abás--e?
É_____ k___ n_ d_________
É-h-t- k-t- n- d-a-á-e-e-
-------------------------
Échete káti na diabásete?
|
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా?
Έχετε κάτι να διαβάσετε;
Échete káti na diabásete?
|
| ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? |
Μπ-ρεί κ----- -α φάε--κα---- π----κάτ- -δ-;
Μ_____ κ_____ ν_ φ___ κ__ ν_ π___ κ___ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- φ-ε- κ-ι ν- π-ε- κ-τ- ε-ώ-
-------------------------------------------
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
0
Mp-r---k---í-----p--ei k---n- ---- k-t----ṓ?
M_____ k_____ n_ p____ k__ n_ p___ k___ e___
M-o-e- k-n-í- n- p-á-i k-i n- p-e- k-t- e-ṓ-
--------------------------------------------
Mporeí kaneís na pháei kai na piei káti edṓ?
|
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా?
Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ;
Mporeí kaneís na pháei kai na piei káti edṓ?
|
| నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? |
Μ--ξυπνά-ε σ-ς -αρ----ώ -τ----:00;
Μ_ ξ______ σ__ π_______ σ___ 7____
Μ- ξ-π-ά-ε σ-ς π-ρ-κ-λ- σ-ι- 7-0-;
----------------------------------
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
0
Me--yp---e--as -ar-kalṓ-s--s 7-00?
M_ x______ s__ p_______ s___ 7____
M- x-p-á-e s-s p-r-k-l- s-i- 7-0-?
----------------------------------
Me xypnáte sas parakalṓ stis 7:00?
|
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా?
Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00;
Me xypnáte sas parakalṓ stis 7:00?
|