పదబంధం పుస్తకం

te ట్రైన్ లో   »   mk Во воз

34 [ముప్పై నాలుగు]

ట్రైన్ లో

ట్రైన్ లో

34 [триесет и четири]

34 [triyesyet i chyetiri]

Во воз

Vo voz

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? Дали -в- - возот -а--ер-ин? Д___ о__ е в____ з_ Б______ Д-л- о-а е в-з-т з- Б-р-и-? --------------------------- Дали ова е возот за Берлин? 0
Da-i -v---e vo--t-z---yer-i-? D___ o__ y_ v____ z_ B_______ D-l- o-a y- v-z-t z- B-e-l-n- ----------------------------- Dali ova ye vozot za Byerlin?
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? К-га -р-ну-- -о-от? К___ т______ в_____ К-г- т-г-у-а в-з-т- ------------------- Кога тргнува возот? 0
Ko--------n--v--voz--? K____ t________ v_____ K-g-a t-g-n-o-a v-z-t- ---------------------- Kogua trgunoova vozot?
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? Кога п--ст-гнув----з-т во ---ли-? К___ п__________ в____ в_ Б______ К-г- п-и-т-г-у-а в-з-т в- Б-р-и-? --------------------------------- Кога пристигнува возот во Берлин? 0
Kogua-pr-s---u--ov- --zot--o--y-----? K____ p____________ v____ v_ B_______ K-g-a p-i-t-g-n-o-a v-z-t v- B-e-l-n- ------------------------------------- Kogua pristigunoova vozot vo Byerlin?
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? П--с-ет-,-с--ам л--д- -о---ам? П________ с____ л_ д_ п_______ П-о-т-т-, с-е-м л- д- п-м-н-м- ------------------------------ Простете, смеам ли да поминам? 0
Pro--y-ty-----y-am-l- d--pom----? P__________ s_____ l_ d_ p_______ P-o-t-e-y-, s-y-a- l- d- p-m-n-m- --------------------------------- Prostyetye, smyeam li da pominam?
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా Ми-лам д----ов- е--о-----ес-о. М_____ д___ о__ е м____ м_____ М-с-а- д-к- о-а е м-е-о м-с-о- ------------------------------ Мислам дека ова е моето место. 0
Mis-am-dy-ka ----ye-moyeto-----to. M_____ d____ o__ y_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a o-a y- m-y-t- m-e-t-. ---------------------------------- Mislam dyeka ova ye moyeto myesto.
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా М-сла- ---- Ви- --д-те--а-м-е-- м----. М_____ д___ В__ с_____ н_ м____ м_____ М-с-а- д-к- В-е с-д-т- н- м-е-о м-с-о- -------------------------------------- Мислам дека Вие седите на моето место. 0
Mi--a--dy-ka-Viye s--d--y--n- -o-et- -y----. M_____ d____ V___ s_______ n_ m_____ m______ M-s-a- d-e-a V-y- s-e-i-y- n- m-y-t- m-e-t-. -------------------------------------------- Mislam dyeka Viye syeditye na moyeto myesto.
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? Ка-е е -----от за----ење? К___ е в______ з_ с______ К-д- е в-г-н-т з- с-и-њ-? ------------------------- Каде е вагонот за спиење? 0
K-dy- y--vaguo-ot--a-s-iye-ye? K____ y_ v_______ z_ s________ K-d-e y- v-g-o-o- z- s-i-e-y-? ------------------------------ Kadye ye vaguonot za spiyeњye?
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది Ваго--т--а-спие---е н--к-ај-т-о--возо-. В______ з_ с_____ е н_ к_____ о_ в_____ В-г-н-т з- с-и-њ- е н- к-а-о- о- в-з-т- --------------------------------------- Вагонот за спиење е на крајот од возот. 0
V--uonot -- s---e-----e n----a--t--- vo--t. V_______ z_ s_______ y_ n_ k_____ o_ v_____ V-g-o-o- z- s-i-e-y- y- n- k-a-o- o- v-z-t- ------------------------------------------- Vaguonot za spiyeњye ye na kraјot od vozot.
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర А-к--- --в---нот--а-----ње--– ----о-еток--. А к___ е в______ з_ ј______ – Н_ п_________ А к-д- е в-г-н-т з- ј-д-њ-? – Н- п-ч-т-к-т- ------------------------------------------- А каде е вагонот за јадење? – На почетокот. 0
A-k--ye-y- -a-uo-o--z--ј--y-њ--?-–-Na -oc---t-k-t. A k____ y_ v_______ z_ ј________ – N_ p___________ A k-d-e y- v-g-o-o- z- ј-d-e-y-? – N- p-c-y-t-k-t- -------------------------------------------------- A kadye ye vaguonot za јadyeњye? – Na pochyetokot.
నేను కింద పడుకోవచ్చా? М------- -----и--м--ол-? М____ л_ д_ с_____ д____ М-ж-м л- д- с-и-а- д-л-? ------------------------ Можам ли да спијам долу? 0
M-ʐ-- l--da s--јa- --l--? M____ l_ d_ s_____ d_____ M-ʐ-m l- d- s-i-a- d-l-o- ------------------------- Moʐam li da spiјam doloo?
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? Можа--л- ---с----м во с-ед-на-а? М____ л_ д_ с_____ в_ с_________ М-ж-м л- д- с-и-а- в- с-е-и-а-а- -------------------------------- Можам ли да спијам во средината? 0
Moʐ-m-l--da -p-јa- vo-s-ye--nat-? M____ l_ d_ s_____ v_ s__________ M-ʐ-m l- d- s-i-a- v- s-y-d-n-t-? --------------------------------- Moʐam li da spiјam vo sryedinata?
నేను పైన పడుకోవచ్చా? Мож-м-л---а --и-а- г-р-? М____ л_ д_ с_____ г____ М-ж-м л- д- с-и-а- г-р-? ------------------------ Можам ли да спијам горе? 0
M-ʐam -i -a sp-јa----or-e? M____ l_ d_ s_____ g______ M-ʐ-m l- d- s-i-a- g-o-y-? -------------------------- Moʐam li da spiјam guorye?
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Ког- ----ид-ме ---г--ни--т-? К___ ќ_ б_____ н_ г_________ К-г- ќ- б-д-м- н- г-а-и-а-а- ---------------------------- Кога ќе бидеме на границата? 0
K-gu- kj-e---d-e--e n--g-r--itz--a? K____ k___ b_______ n_ g___________ K-g-a k-y- b-d-e-y- n- g-r-n-t-a-a- ----------------------------------- Kogua kjye bidyemye na guranitzata?
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? К--к- -о--о-т--- п--у--њет- д---е-л--? К____ д____ т___ п_________ д_ Б______ К-л-у д-л-о т-а- п-т-в-њ-т- д- Б-р-и-? -------------------------------------- Колку долго трае патувањето до Берлин? 0
Kol-oo---l-u- tr-ye -ato-v--y-to-do Bye--in? K_____ d_____ t____ p___________ d_ B_______ K-l-o- d-l-u- t-a-e p-t-o-a-y-t- d- B-e-l-n- -------------------------------------------- Kolkoo dolguo traye patoovaњyeto do Byerlin?
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? Дали-во-от-д-ц-и? Д___ в____ д_____ Д-л- в-з-т д-ц-и- ----------------- Дали возот доцни? 0
D-l- -o-o- -o-z--? D___ v____ d______ D-l- v-z-t d-t-n-? ------------------ Dali vozot dotzni?
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? И-а---ли--е-----а-------? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-њ-? ------------------------- Имате ли нешто за читање? 0
I--t-e -i ---s--- z--chitaњy-? I_____ l_ n______ z_ c________ I-a-y- l- n-e-h-o z- c-i-a-y-? ------------------------------ Imatye li nyeshto za chitaњye?
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? М--- ли ч-в-----д- -а -об-- н-шт- -- ја---е и -- --ењ-? М___ л_ ч____ о___ д_ д____ н____ з_ ј_____ и з_ п_____ М-ж- л- ч-в-к о-д- д- д-б-е н-ш-о з- ј-д-њ- и з- п-е-е- ------------------------------------------------------- Може ли човек овде да добие нешто за јадење и за пиење? 0
M--y---i--hovyek-o-dy- da-do---- n--sht---- јa--eњy--i z- p------? M____ l_ c______ o____ d_ d_____ n______ z_ ј_______ i z_ p_______ M-ʐ-e l- c-o-y-k o-d-e d- d-b-y- n-e-h-o z- ј-d-e-y- i z- p-y-њ-e- ------------------------------------------------------------------ Moʐye li chovyek ovdye da dobiye nyeshto za јadyeњye i za piyeњye?
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? Да-и ---м--разб--ил- во 7-0------т -- м-ла-? Д___ б_ м_ р________ в_ 7___ ч____ В_ м_____ Д-л- б- м- р-з-у-и-е в- 7-0- ч-с-т В- м-л-м- -------------------------------------------- Дали би ме разбудиле во 7.00 часот Ве молам? 0
Da-- bi---e r-zboo---ye-v--7.-- ------ V-e mol-m? D___ b_ m__ r__________ v_ 7___ c_____ V__ m_____ D-l- b- m-e r-z-o-d-l-e v- 7-0- c-a-o- V-e m-l-m- ------------------------------------------------- Dali bi mye razboodilye vo 7.00 chasot Vye molam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -