నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Я х-цеў -ы ---а-е-а-б--за--аніра-а-ь-б--е- -а --йс-у -фі--.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Y- -hats-u -y - -h-t--la b- -a-r----av-ts’ --l-t-n--re---u-Af-n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Г-т--бе-п-с-д--ны---й-?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
G-ta--espa-ad----y r-ys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
К----ласка---е--а-л- а-на-ў -----е для --ку----.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
K--- --ska,--es--a lya----a-- -al--- dl---ne----sou.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Я--а-еў-б--- хаце-- ---п--в-рд-і-ь -ва--бр-н-ра-ан-е.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya-khat-eu -y --kh-----a -----ts-er-zіts--sv-e -ra-іr-va-n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Я ха--ў б- - х-ц-л---- --уляв--ь-св-- бр-н-р-ван-е.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Y- -hat--u------kh--se---b----uly-vat-’--vae-br--і-av--n-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Я х-ц-ў б- /--а---- -ы-пе-абрані-авац-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Y----a---u-by --k--ts-la-b- p-rabr-----v--s’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
К--- вылят-е -а-туп-- са----т -----?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Ka-і vyl-ata- n-stupn- s-m-------R-m?
K___ v_______ n_______ s______ u R___
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Ці-ёс------------сва--дн-я ме---?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
Tsі -os----y-sh--e-d-a ----o---ya -e--s-?
T__ y_____ y______ d__ s_________ m______
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Н-- - ----то------д-о с--бо---е мес--.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
N---u na- -ol’k- --n----abod--e----ts-.
N__ u n__ t_____ a___ s________ m______
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Ка-і м- п--зя-----ся?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
Ka---my-p-y-yam-ya--ms--?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Ка-і----бу------а--е--ы?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
Kalі--- ---z-m -- me-t-y?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Ка---а-п----яе-ца -ўт-бус-у цэ-тр-го-ад-?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Ka-і-a---aul-aye-s--a -u-o--- --tse-tr-go--da?
K___ a_______________ a______ u t_____ g______
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
అది మీ సూట్ కేసా?
Г--а-Ва----ма-а-?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Get- V-sh--ha-----?
G___ V___ c________
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
అది మీ సూట్ కేసా?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Г--- --ша -у--а?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
G-ta -a----su---?
G___ V____ s_____
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
అది మీ సామానా?
Г-та-В------аж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Get- Vash-b---z-?
G___ V___ b______
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
అది మీ సామానా?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
К-л-кі--агаж- --ма----з--- --са--й?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
K--’-і--aga--- y---agu uzy--s’ --s-b--?
K_____ b______ y_ m___ u______ z s_____
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
ఇరవై కిలోలు
Д-ац---- ---а--а-.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
D------at---k-l-gr--.
D__________ k________
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
ఇరవై కిలోలు
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Што- -ол-к- -ва-цаць к--а--а-?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
Sht---t-l’---dv-ts-sa--’---l--ram?
S____ t_____ d__________ k________
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?