పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   mk На аеродром

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [триесет и пет]

35 [triyesyet i pyet]

На аеродром

Na ayerodrom

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను Б---а--л-- са-ал- д--ре---в--а----ен --т--- -ти-а. Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____ Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а- -------------------------------------------------- Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. 0
Bi-s--a----s---la----rye--er-------edy-- -y-- ----t--a. B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____ B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a- ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? Да-и е-----е ----к-ен---т? Д___ е т__ е д_______ л___ Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т- -------------------------- Дали е тоа е директен лет? 0
Dal--y- to---- -iry--t--- --et? D___ y_ t__ y_ d_________ l____ D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-? ------------------------------- Dali ye toa ye diryektyen lyet?
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది Ве --л-- е--о-м--т- ---п--з----о-, -е-у-а-. В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______ В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч- ------------------------------------------- Ве молам едно место до прозорецот, непушач. 0
V----olam yedno--y---o-do -r--o--e--ot,-----o-s-a-h. V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________ V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h- ---------------------------------------------------- Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను Би---ка- / -ак--- -- ја --т---ам----ата р--ерв--и--. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. 0
B- s-kal /-sak--a -- -- p-tv-d---mo---a-ry-z--r---ziј-. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను Би--а--л-- -ака-а-д--ја от---а-------а ре---в-ц---. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а- --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. 0
B- sak---/-sa-a-a-d---- --ka----moјat- rye--er-atz-јa. B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను Би сак---/ с---ла-да ја---оме--м-м--ата----е-в-ци--. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. 0
Bi---kal-- -ak--a da--a -rom--nam m---t----ez-er--t-iј-. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. -------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? К-г- о-и-----н--- машина -а-Рим? К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___ К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м- -------------------------------- Кога оди следната машина за Рим? 0
K-gua--d---l----ata mash------ R-m? K____ o__ s________ m______ z_ R___ K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m- ----------------------------------- Kogua odi slyednata mashina za Rim?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? Д-л- -ма --те--ве-с-о--д------т-? Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____ Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а- --------------------------------- Дали има уште две слободни места? 0
D--- ima oo-htye -vy- --o--d-- -y--ta? D___ i__ o______ d___ s_______ m______ D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-? -------------------------------------- Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది Н-,-имам- с--о у----ед-о слобод-- м--т-. Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____ Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о- ---------------------------------------- Не, имаме само уште едно слободно место. 0
Ny-, imam----a-o -os---- -e----slo--dno --es--. N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______ N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------------- Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? К-г--с-----ам-? К___ с_________ К-г- с-е-у-а-е- --------------- Кога слетуваме? 0
K-gua-s--et-o--my-? K____ s____________ K-g-a s-y-t-o-a-y-? ------------------- Kogua slyetoovamye?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? Кога ќе---е--аму? К___ ќ_ с__ т____ К-г- ќ- с-е т-м-? ----------------- Кога ќе сме таму? 0
Kog---kj---smye--a-oo? K____ k___ s___ t_____ K-g-a k-y- s-y- t-m-o- ---------------------- Kogua kjye smye tamoo?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? К-га и-а-а-т--у- -----н---о--на --адо-? К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______ К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? --------------------------------------- Кога има автобус до центарот на градот? 0
Ko--a -ma ------os-d- -zyentarot-------ad--? K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______ K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- -------------------------------------------- Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
అది మీ సూట్ కేసా? О-- - ---и-т -уф-р? О__ е в_____ к_____ О-а е в-ш-о- к-ф-р- ------------------- Ова е вашиот куфер? 0
Ova y------iot---o--e-? O__ y_ v______ k_______ O-a y- v-s-i-t k-o-y-r- ----------------------- Ova ye vashiot koofyer?
అది మీ బ్యాగ్గా? Ова-- ва--та-т-шна? О__ е в_____ т_____ О-а е в-ш-т- т-ш-а- ------------------- Ова е вашата ташна? 0
O------va-hat--ta----? O__ y_ v______ t______ O-a y- v-s-a-a t-s-n-? ---------------------- Ova ye vashata tashna?
అది మీ సామానా? Ова --в----- --га-? О__ е в_____ б_____ О-а е в-ш-о- б-г-ж- ------------------- Ова е вашиот багаж? 0
Ov- -- v--h-ot-b-gua-? O__ y_ v______ b______ O-a y- v-s-i-t b-g-a-? ---------------------- Ova ye vashiot baguaʐ?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? К-лк- ба-а----жа- -- з-м-м-с- ----? К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____ К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-? ----------------------------------- Колку багаж можам да земам со себе? 0
Kolk-- bagua---o-a- d- z----- s--s-eby-? K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______ K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-? ---------------------------------------- Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
ఇరవై కిలోలు Д-аесет --ло--ам-. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-и- ------------------ Дваесет килограми. 0
D-a---yet ---------i. D________ k__________ D-a-e-y-t k-l-g-r-m-. --------------------- Dvayesyet kilogurami.
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? Што,----о---а--ет --ло-ра-и? Ш___ с___ д______ к_________ Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и- ---------------------------- Што, само дваесет килограми? 0
Sht-, --mo dva---ye- k-l-g-r---? S____ s___ d________ k__________ S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-? -------------------------------- Shto, samo dvayesyet kilogurami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -