| నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
我-要 - --典 ---。
我 要 订 到__ 机_ 。
我 要 订 到-典 机- 。
--------------
我 要 订 到雅典 机票 。
0
wǒ --o--ì----ào---di-----p---.
w_ y__ d___ d__ y_____ j______
w- y-o d-n- d-o y-d-ǎ- j-p-à-.
------------------------------
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
我 要 订 到雅典 机票 。
wǒ yào dìng dào yǎdiǎn jīpiào.
|
| అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? |
这是 直-的--班 吗-?
这_ 直__ 航_ 吗 ?
这- 直-的 航- 吗 ?
-------------
这是 直飞的 航班 吗 ?
0
Zhè -hì-z-í -ē- d- ---gbā- -a?
Z__ s__ z__ f__ d_ h______ m__
Z-è s-ì z-í f-i d- h-n-b-n m-?
------------------------------
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
这是 直飞的 航班 吗 ?
Zhè shì zhí fēi de hángbān ma?
|
| ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది |
要 -个-----,-不吸烟--。
要 一_ 靠____ 不___ 。
要 一- 靠-座-, 不-烟- 。
-----------------
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
0
Yào-yī-è kà- c-u--g zuòwè--------y-n---.
Y__ y___ k__ c_____ z______ b_ x____ d__
Y-o y-g- k-o c-u-n- z-ò-è-, b- x-y-n d-.
----------------------------------------
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
要 一个 靠窗座位, 不吸烟的 。
Yào yīgè kào chuāng zuòwèi, bù xīyān de.
|
| నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
我-要 -认----的 航班-。
我 要 确_ 我___ 航_ 。
我 要 确- 我-定- 航- 。
----------------
我 要 确认 我预定的 航班 。
0
Wǒ -ào -u---n-w----d--- de-háng-ān.
W_ y__ q_____ w_ y_____ d_ h_______
W- y-o q-è-è- w- y-d-n- d- h-n-b-n-
-----------------------------------
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
我 要 确认 我预定的 航班 。
Wǒ yào quèrèn wǒ yùdìng de hángbān.
|
| నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను |
我-要--- -----班-。
我 要 取_ 预__ 航_ 。
我 要 取- 预-的 航- 。
---------------
我 要 取消 预定的 航班 。
0
Wǒ --o-qǔxi-o --d-ng d- hán-b--.
W_ y__ q_____ y_____ d_ h_______
W- y-o q-x-ā- y-d-n- d- h-n-b-n-
--------------------------------
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
我 要 取消 预定的 航班 。
Wǒ yào qǔxiāo yùdìng de hángbān.
|
| నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను |
我-- 改- 预定-- 。
我 要 改_ 预___ 。
我 要 改- 预-航- 。
-------------
我 要 改签 预定航班 。
0
W- -à--gǎ--qiā--yù-ìn--h-n----.
W_ y__ g__ q___ y_____ h_______
W- y-o g-i q-ā- y-d-n- h-n-b-n-
-------------------------------
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
我 要 改签 预定航班 。
Wǒ yào gǎi qiān yùdìng hángbān.
|
| రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? |
下一---罗马- 飞--什么时---- ?
下__ 到___ 飞_ 什___ 起_ ?
下-班 到-马- 飞- 什-时- 起- ?
---------------------
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
0
X-à -ī-b-n--ào-------de fēi-- -hénm--s---ò- -ǐf--?
X__ y_ b__ d__ l____ d_ f____ s_____ s_____ q_____
X-à y- b-n d-o l-ó-ǎ d- f-i-ī s-é-m- s-í-ò- q-f-i-
--------------------------------------------------
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
下一班 到罗马的 飞机 什么时候 起飞 ?
Xià yī bān dào luómǎ de fēijī shénme shíhòu qǐfēi?
|
| ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? |
还有 -个-空位 - ?
还_ 两_ 空_ 吗 ?
还- 两- 空- 吗 ?
------------
还有 两个 空位 吗 ?
0
H-i -ǒu--i----g- kò--w-- --?
H__ y__ l____ g_ k______ m__
H-i y-u l-ǎ-g g- k-n-w-i m-?
----------------------------
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
还有 两个 空位 吗 ?
Hái yǒu liǎng gè kòngwèi ma?
|
| లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది |
不,-我--只有-一---位-- 。
不_ 我_ 只_ 一_ 空_ 了 。
不- 我- 只- 一- 空- 了 。
------------------
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
0
B-- w-m-- -h-y-- -ī-è ---g--i--.
B__ w____ z_____ y___ k_________
B-, w-m-n z-ǐ-ǒ- y-g- k-n-w-i-e-
--------------------------------
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
不, 我们 只有 一个 空位 了 。
Bù, wǒmen zhǐyǒu yīgè kòngwèile.
|
| మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? |
我- 什么-时候-降落-?
我_ 什_ 时_ 降_ ?
我- 什- 时- 降- ?
-------------
我们 什么 时候 降落 ?
0
W--e- --é-me -h---u --ànglu-?
W____ s_____ s_____ j________
W-m-n s-é-m- s-í-ò- j-à-g-u-?
-----------------------------
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
我们 什么 时候 降落 ?
Wǒmen shénme shíhòu jiàngluò?
|
| మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? |
我们 什么 时--到 ?
我_ 什_ 时_ 到 ?
我- 什- 时- 到 ?
------------
我们 什么 时候 到 ?
0
W--e----én-e----hò- d--?
W____ s_____ s_____ d___
W-m-n s-é-m- s-í-ò- d-o-
------------------------
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
我们 什么 时候 到 ?
Wǒmen shénme shíhòu dào?
|
| సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? |
开往--中----共-车-什---候-- ?
开_ 市___ 公___ 什_ 时_ 开 ?
开- 市-心- 公-汽- 什- 时- 开 ?
----------------------
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Kāi -ǎn---h---h-n-x-n de g--gg-ng qìc-ē---én-- s--hòu kāi?
K__ w___ s__ z_______ d_ g_______ q____ s_____ s_____ k___
K-i w-n- s-ì z-ō-g-ī- d- g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
----------------------------------------------------------
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
开往 市中心的 公共汽车 什么 时候 开 ?
Kāi wǎng shì zhōngxīn de gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
|
| అది మీ సూట్ కేసా? |
这------李箱 - ?
这_ 您_ 行__ 吗 ?
这- 您- 行-箱 吗 ?
-------------
这是 您的 行李箱 吗 ?
0
Zh- -h- -ín de-x-n-----iāng---?
Z__ s__ n__ d_ x_____ x____ m__
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- x-ā-g m-?
-------------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
అది మీ సూట్ కేసా?
这是 您的 行李箱 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ xiāng ma?
|
| అది మీ బ్యాగ్గా? |
这- 您---提包 --?
这_ 您_ 手__ 吗 ?
这- 您- 手-包 吗 ?
-------------
这是 您的 手提包 吗 ?
0
Z-è --ì--í- -e --ǒ-t---ā- ma?
Z__ s__ n__ d_ s_____ b__ m__
Z-è s-ì n-n d- s-ǒ-t- b-o m-?
-----------------------------
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
అది మీ బ్యాగ్గా?
这是 您的 手提包 吗 ?
Zhè shì nín de shǒutí bāo ma?
|
| అది మీ సామానా? |
这- 您的 -- --?
这_ 您_ 行_ 吗 ?
这- 您- 行- 吗 ?
------------
这是 您的 行李 吗 ?
0
Z-è -h- n------xí-----m-?
Z__ s__ n__ d_ x_____ m__
Z-è s-ì n-n d- x-n-l- m-?
-------------------------
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
అది మీ సామానా?
这是 您的 行李 吗 ?
Zhè shì nín de xínglǐ ma?
|
| నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? |
我--以-----少 行- ?
我 可_ 携_ 多_ 行_ ?
我 可- 携- 多- 行- ?
---------------
我 可以 携带 多少 行李 ?
0
Wǒ---yǐ xi---i-du-sh-- --n--ǐ?
W_ k___ x_____ d______ x______
W- k-y- x-é-à- d-ō-h-o x-n-l-?
------------------------------
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
我 可以 携带 多少 行李 ?
Wǒ kěyǐ xiédài duōshǎo xínglǐ?
|
| ఇరవై కిలోలు |
二--公斤
二_ 公_
二- 公-
-----
二十 公斤
0
È--hí-gōng--n
È____ g______
È-s-í g-n-j-n
-------------
Èrshí gōngjīn
|
ఇరవై కిలోలు
二十 公斤
Èrshí gōngjīn
|
| ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? |
什- ? ---二---- ?
什_ ? 只_ 二_ 公_ ?
什- ? 只- 二- 公- ?
---------------
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
0
sh--me?-Zhǐy-u-èr--í-g-ngj-n?
s______ Z_____ è____ g_______
s-é-m-? Z-ǐ-ǒ- è-s-í g-n-j-n-
-----------------------------
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
什么 ? 只有 二十 公斤 ?
shénme? Zhǐyǒu èrshí gōngjīn?
|