คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   nn Nekting 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นีนอร์สค์ของนอร์เวย์ เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? Er d-n -in-e- -y-? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Ne-- h-n -o-t-r--e--e-----r--e-r-. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ M-n--g---- -erre f-m--. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? E- -u -e--i-? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ N--,-i-kj---n-o. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Men -- -r--n-r- ---dig. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? V-l ----a --i- s---e? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ N-i-t---, -g-v-l-i---- -a -e-r. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Me--e--vil-h--m----i-. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? H-- -u --d--h-- ----e? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Ne-, b-rr- --- må-ad. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว M---e- ---nn-- -a-g- f-l-----. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? Køyr-- ----eim i -or-on? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ N-i- ik-j- --r-i -e---. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ Men -- k-em -il-a-- --- -- s-ndagen. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? E----t--ra d---ak-e-? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี N-----o -- -e-re--y----. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ M-n ----a--a-le-e-e---n---æra--. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -