แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
Το δ---υ-ίδ----ναι-ακρ--ό;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
To d-ch--lí-----nai--k-ibó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
Ό--- κο----ε--μ--ο-εκατό----ώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óchi,-kos-íz-----no--kat--e-r-.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
Ό-ω- --- μό---π-νή-τα.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ó-ō- --hō--ó----e-ḗ---.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
Ε-σ-ι -δη-έ--ιμ-ς - έ-ο---;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E-sai -dē é--i-o- /--t---ē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
Όχι α-όμ-.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Ó-hi ----a.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
Α-λ---- π--ύ-λ-γο ---ε---ι ----ι-ος - έτοιμη-.
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
A-l------olý----- t-- e--a- --toi-o--/ ---im-).
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
Θα ήθ-λ-ς --ι--λλ---ούπ-;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Tha ---e--s k-i állē-s-ú-a?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
Ό-ι--δ-- θέ-ω-άλ---σ-ύ--.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Ó-hi--d-n-thél- á-l------a.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
Αλλά-----π-γωτό.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
A--- é-- --gōtó.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
Μέν-ι--κα--- εδ-;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Ménei--k-ir- ---?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
Ό-ι, -όνο-------ήν-.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Óch-- m--o é-an--ḗ--.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
Α--- -χω-ήδη-π-λλούς -νωσ-ο--.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
A--á ---ō ḗd- po-l-ús gnōs--ú-.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
Π----------π-τι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Pas-aú-io --í-i?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
Όχ-- το-σ---α-οκ---ακ-.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Óc-i- -- --b-a--kýr----.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
Α-λά-τ----υ-ι-κή --όλ-ς-θα--πι------.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
A-l- --n -y-i-kḗ------s---- e-i-tr-ps-.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
Έχ-- εν--ι----ε- - --ρη---υ;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
É-h-i ------iōtheí-- k-rē sou?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
Ό--,-εί--- μ---- -ε-α--τά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó---,-eí------lis--eka----.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
Αλλά----- ή---φί-ο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A-l- --h-i---- p----.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|