คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 2   »   cs Zápor 2

65 [หกสิบห้า]

การปฏิเสธ 2

การปฏิเสธ 2

65 [šedesát pět]

Zápor 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? J--t-- --st-- d-ahý? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsten drahý? 0
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร Ne, st-jí -e- s-- e-ro. N__ s____ j__ s__ e____ N-, s-o-í j-n s-o e-r-. ----------------------- Ne, stojí jen sto euro. 0
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ A----á-má- --- --d-s-t. A__ j_ m__ j__ p_______ A-e j- m-m j-n p-d-s-t- ----------------------- Ale já mám jen padesát. 0
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? J-i-u- -oto-----h----á? J__ u_ h_____ / h______ J-i u- h-t-v- / h-t-v-? ----------------------- Jsi už hotový / hotová? 0
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ Ne--j-št- ne. N__ j____ n__ N-, j-š-ě n-. ------------- Ne, ještě ne. 0
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ Al---ž ---o b--- --to--. A__ u_ b___ b___ h______ A-e u- b-z- b-d- h-t-v-. ------------------------ Ale už brzo budu hotový. 0
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? Ch----je--ě-pol-vk-? C____ j____ p_______ C-c-š j-š-ě p-l-v-u- -------------------- Chceš ještě polévku? 0
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ N-,-už-----ci. N__ u_ n______ N-, u- n-c-c-. -------------- Ne, už nechci. 0
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ Al-----i ---t- zm-z--nu. A__ c___ j____ z________ A-e c-c- j-š-ě z-r-l-n-. ------------------------ Ale chci ještě zmrzlinu. 0
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? B---í--ta-- -----ouh-? B_____ t___ u_ d______ B-d-í- t-d- u- d-o-h-? ---------------------- Bydlíš tady už dlouho? 0
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว Ne---ep--- j--en m-s--. N__ t_____ j____ m_____ N-, t-p-v- j-d-n m-s-c- ----------------------- Ne, teprve jeden měsíc. 0
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว Ale---á- u- ho--ě l--í. A__ z___ u_ h____ l____ A-e z-á- u- h-d-ě l-d-. ----------------------- Ale znám už hodně lidí. 0
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? P-j--e- -ítra do--? P______ z____ d____ P-j-d-š z-t-a d-m-? ------------------- Pojedeš zítra domů? 0
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ Ne---ž --ví----u. N__ a_ o v_______ N-, a- o v-k-n-u- ----------------- Ne, až o víkendu. 0
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ A-- přij-du z--tk- -ž v ne-ě-i. A__ p______ z_____ u_ v n______ A-e p-i-e-u z-á-k- u- v n-d-l-. ------------------------------- Ale přijedu zpátky už v neděli. 0
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? J--t------cera už -os--l-? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-e d-e-a u- d-s-ě-á- -------------------------- Je tvoje dcera už dospělá? 0
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี N---j- jí t-p-v--s-dmnác-. N__ j_ j_ t_____ s________ N-, j- j- t-p-v- s-d-n-c-. -------------------------- Ne, je jí teprve sedmnáct. 0
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ Ale--- má --í--l-. A__ u_ m_ p_______ A-e u- m- p-í-e-e- ------------------ Ale už má přítele. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -