Phrasebook

tl Pagdating sa hotel   »   ar ‫فى الفندق – الوصول‬

27 [dalawampu’t pito]

Pagdating sa hotel

Pagdating sa hotel

‫27 [سبعة وعشرون]

27[sibeat waeashruna]

‫فى الفندق – الوصول‬

Fī al-funduq – al-wuṣūl

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Arabo Maglaro higit pa
Mayroon ba kayong bakanteng kwarto? هل ----- غ-ف----احة؟ ه_ ل____ غ___ م_____ ه- ل-ي-م غ-ف- م-ا-ة- -------------------- هل لديكم غرفة متاحة؟ 0
H-l-lada-ku- ----f--mutā-a? H__ l_______ g_____ m______ H-l l-d-y-u- g-u-f- m-t-ḥ-? --------------------------- Hal ladaykum ghurfa mutāḥa?
Nagreserba ako ng kwarto. ‫لق----ت -ح---غ-ف-. ‫___ ق__ ب___ غ____ ‫-ق- ق-ت ب-ج- غ-ف-. ------------------- ‫لقد قمت بحجز غرفة. 0
Laqad --mtu ---ḥa---gh-r--. L____ q____ b______ g______ L-q-d q-m-u b---a-z g-u-f-. --------------------------- Laqad qumtu bi-ḥajz ghurfa.
Ang pangalan ko ay Müller. ‫اسمى م---. ‫____ م____ ‫-س-ى م-ل-. ----------- ‫اسمى مولر. 0
ʾIsmī M-l-a-. ʾ____ M______ ʾ-s-ī M-l-a-. ------------- ʾIsmī Mūllar.
Kailangan ko ng solong kwarto. ‫-ح--- --ى----ة--ف--ة. ‫_____ إ__ غ___ م_____ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-ر-ة- ---------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مفردة. 0
ʾA-tā----il--gh-rfa --frad-. ʾ______ ʾ___ g_____ m_______ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-f-a-a- ---------------------------- ʾAḥtāju ʾilā ghurfa mufrada.
Kailangan ko ng dobleng kwarto. ‫----- -لى غ--- م-د---. ‫_____ إ__ غ___ م______ ‫-ح-ا- إ-ى غ-ف- م-د-ج-. ----------------------- ‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة. 0
ʾAḥtāj---il---h---- muzd-wij-. ʾ______ ʾ___ g_____ m_________ ʾ-ḥ-ā-u ʾ-l- g-u-f- m-z-a-i-a- ------------------------------ ʾAḥtāju ʾilā ghurfa muzdawija.
Magkano ang bayad sa kwarto bawat gabi? كم-ت-لف--ا-غرفة-ف- -للي------اح--؟ ك_ ت____ ا_____ ف_ ا_____ ا_______ ك- ت-ل-ة ا-غ-ف- ف- ا-ل-ل- ا-و-ح-ة- ---------------------------------- كم تكلفة الغرفة في الليلة الواحدة؟ 0
Kam ta-li-- al--hu--a fī al--ayla ---------? K__ t______ a________ f_ a_______ a_________ K-m t-k-i-a a---h-r-a f- a---a-l- a---ā-i-a- -------------------------------------------- Kam taklifa al-ghurfa fī al-layla al-wāḥida?
Gusto ko ng kwarto na may banyo. ‫أ-يد---ف- -ع -مام. ‫____ غ___ م_ ح____ ‫-ر-د غ-ف- م- ح-ا-. ------------------- ‫أريد غرفة مع حمام. 0
ʾ-rīdu-gh--f---aʿ- ḥa-m--. ʾ_____ g_____ m___ ḥ______ ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- ḥ-m-ā-. -------------------------- ʾUrīdu ghurfa maʿa ḥammām.
Gusto ko ng kwarto na may shower. ‫أري- --فة--- دش. ‫____ غ___ م_ د__ ‫-ر-د غ-ف- م- د-. ----------------- ‫أريد غرفة مع دش. 0
ʾ-r--- ----fa--a-- dūs-. ʾ_____ g_____ m___ d____ ʾ-r-d- g-u-f- m-ʿ- d-s-. ------------------------ ʾUrīdu ghurfa maʿa dūsh.
Maaari ko bang makita ang kwarto? ه---م--ني رؤي- ا-غ-فة؟ ه_ ي_____ ر___ ا______ ه- ي-ك-ن- ر-ي- ا-غ-ف-؟ ---------------------- هل يمكنني رؤية الغرفة؟ 0
H-l----ki---- r----t--l-g----a? H__ y________ r_____ a_________ H-l y-m-i-u-ī r-ʾ-a- a---h-r-a- ------------------------------- Hal yumkinunī ruʾyat al-ghurfa?
Mayroon bang garahe dito? هل ي-ج--مر-ب --ا؟ ه_ ي___ م___ ه___ ه- ي-ج- م-آ- ه-ا- ----------------- هل يوجد مرآب هنا؟ 0
Ha- --j-d-mir-ā----nā? H__ y____ m_____ h____ H-l y-j-d m-r-ā- h-n-? ---------------------- Hal yūjad mirʾāb hunā?
Mayroon bang kahadeyero dito? ‫-ل-لد-ك- خزان- -مان-- ---؟ ‫__ ل____ خ____ أ_____ ه___ ‫-ل ل-ي-م خ-ا-ة أ-ا-ا- ه-ا- --------------------------- ‫هل لديكم خزانة أمانات هنا؟ 0
H-- l-d--k-m --az-na--amā----h-nā? H__ l_______ k_______ a_____ h____ H-l l-d-y-u- k-a-ā-a- a-ā-ā- h-n-? ---------------------------------- Hal ladaykum khazānat amānāt hunā?
May fax ba dito? ‫-- ----م -ا-س ه-ا؟ ‫__ ل____ ف___ ه___ ‫-ل ل-ي-م ف-ك- ه-ا- ------------------- ‫هل لديكم فاكس هنا؟ 0
H----a--y-um f-ks--un-? H__ l_______ f___ h____ H-l l-d-y-u- f-k- h-n-? ----------------------- Hal ladaykum fāks hunā?
Sige, kukunin ko na ang kwarto. ‫-- بأ-، -آخذ-ا--ر--. ‫__ ب___ س___ ا______ ‫-ا ب-س- س-خ- ا-غ-ف-. --------------------- ‫لا بأس، سآخذ الغرفة. 0
Lā ----, s-----u-hu-al-g-u-fa. L_ b____ s_________ a_________ L- b-ʾ-, s-ʾ-k-u-h- a---h-r-a- ------------------------------ Lā baʾs, saʾakhudhu al-ghurfa.
Narito ang mga susi. ه-- -لم-اتي-. ه__ ا________ ه-ا ا-م-ا-ي-. ------------- هنا المفاتيح. 0
Hāh--a--l---fā--ḥ. H_____ a__________ H-h-n- a---a-ā-ī-. ------------------ Hāhuna al-mafātīḥ.
Narito ang aking bagahe. ها--- --ت-تي. ه_ ه_ أ______ ه- ه- أ-ت-ت-. ------------- ها هي أمتعتي. 0
Hā---ya -a---ʿ---. H_ h___ ʾ_________ H- h-y- ʾ-m-i-a-ī- ------------------ Hā hīya ʾamtiʿatī.
Anong oras ang almusal? م- ه- و-- الإفطا-؟ م_ ه_ و__ ا_______ م- ه- و-ت ا-إ-ط-ر- ------------------ ما هو وقت الإفطار؟ 0
Mā ---a -a-t-al--ifṭā-? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---i-ṭ-r- ----------------------- Mā huwa waqt al-ʾifṭār?
Anong oras ang tanghalian? م- -و وقت -----ء؟ م_ ه_ و__ ا______ م- ه- و-ت ا-غ-ا-؟ ----------------- ما هو وقت الغداء؟ 0
Mā huwa -aq--al--had-ʾ? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---h-d-ʾ- ----------------------- Mā huwa waqt al-ghadāʾ?
Anong oras ang hapunan? ما -- و-ت--لعشا-؟ م_ ه_ و__ ا______ م- ه- و-ت ا-ع-ا-؟ ----------------- ما هو وقت العشاء؟ 0
Mā --w--wa---a--ʿ--hāʾ? M_ h___ w___ a_________ M- h-w- w-q- a---a-h-ʾ- ----------------------- Mā huwa waqt al-ʿashāʾ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -