| Gusto ko ng pampagana. |
Θ--ή--λα--να ---κ-ικ-.
Θ_ ή____ έ__ ο________
Θ- ή-ε-α έ-α ο-ε-τ-κ-.
----------------------
Θα ήθελα ένα ορεκτικό.
0
Th- ḗt-el----- -r-k-i-ó.
T__ ḗ_____ é__ o________
T-a ḗ-h-l- é-a o-e-t-k-.
------------------------
Tha ḗthela éna orektikó.
|
Gusto ko ng pampagana.
Θα ήθελα ένα ορεκτικό.
Tha ḗthela éna orektikó.
|
| Gusto ko ng salad. |
Θα ήθ-λα -ί--σαλ---.
Θ_ ή____ μ__ σ______
Θ- ή-ε-α μ-α σ-λ-τ-.
--------------------
Θα ήθελα μία σαλάτα.
0
T---ḗ--e-----a s-lát-.
T__ ḗ_____ m__ s______
T-a ḗ-h-l- m-a s-l-t-.
----------------------
Tha ḗthela mía saláta.
|
Gusto ko ng salad.
Θα ήθελα μία σαλάτα.
Tha ḗthela mía saláta.
|
| Gusto ko ng sabaw. |
Θα ή-ελα --α σ----.
Θ_ ή____ μ__ σ_____
Θ- ή-ε-α μ-α σ-ύ-α-
-------------------
Θα ήθελα μία σούπα.
0
T-----h-l- -ía---úp-.
T__ ḗ_____ m__ s_____
T-a ḗ-h-l- m-a s-ú-a-
---------------------
Tha ḗthela mía soúpa.
|
Gusto ko ng sabaw.
Θα ήθελα μία σούπα.
Tha ḗthela mía soúpa.
|
| Gusto ko ng panghimagas. |
Θα-----α--να--πι-όρ--ο.
Θ_ ή____ έ__ ε_________
Θ- ή-ε-α έ-α ε-ι-ό-π-ο-
-----------------------
Θα ήθελα ένα επιδόρπιο.
0
T---ḗ-hel- ----ep-dór--o.
T__ ḗ_____ é__ e_________
T-a ḗ-h-l- é-a e-i-ó-p-o-
-------------------------
Tha ḗthela éna epidórpio.
|
Gusto ko ng panghimagas.
Θα ήθελα ένα επιδόρπιο.
Tha ḗthela éna epidórpio.
|
| Gusto ko ng sorbetes na may krema. |
Θ--ήθε------ -αγωτ--με--α-τ-γί.
Θ_ ή____ έ__ π_____ μ_ σ_______
Θ- ή-ε-α έ-α π-γ-τ- μ- σ-ν-ι-ί-
-------------------------------
Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί.
0
T-a-ḗ--e-a-é-a--ag--- me s-ntig-.
T__ ḗ_____ é__ p_____ m_ s_______
T-a ḗ-h-l- é-a p-g-t- m- s-n-i-í-
---------------------------------
Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
|
Gusto ko ng sorbetes na may krema.
Θα ήθελα ένα παγωτό με σαντιγί.
Tha ḗthela éna pagōtó me santigí.
|
| Gusto ko ng prutas o keso. |
Θα ήθε---φ-ο--- ---υ--.
Θ_ ή____ φ_____ ή τ____
Θ- ή-ε-α φ-ο-τ- ή τ-ρ-.
-----------------------
Θα ήθελα φρούτα ή τυρί.
0
Tha--t-e-a p-r-úta----yr-.
T__ ḗ_____ p______ ḗ t____
T-a ḗ-h-l- p-r-ú-a ḗ t-r-.
--------------------------
Tha ḗthela phroúta ḗ tyrí.
|
Gusto ko ng prutas o keso.
Θα ήθελα φρούτα ή τυρί.
Tha ḗthela phroúta ḗ tyrí.
|
| Gusto naming kumain almusal. |
Θα --λα-ε -- --ρουμ--π-ωιν-.
Θ_ θ_____ ν_ π______ π______
Θ- θ-λ-μ- ν- π-ρ-υ-ε π-ω-ν-.
----------------------------
Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό.
0
T-a t--l--e-n- pár--m- -----ó.
T__ t______ n_ p______ p______
T-a t-é-a-e n- p-r-u-e p-ō-n-.
------------------------------
Tha thélame na pároume prōinó.
|
Gusto naming kumain almusal.
Θα θέλαμε να πάρουμε πρωινό.
Tha thélame na pároume prōinó.
|
| Gusto naming kumain ng tanghalian. |
Θ----λαμ-----φά-ε--εσ-μ-ριαν-.
Θ_ θ_____ ν_ φ___ μ___________
Θ- θ-λ-μ- ν- φ-μ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
------------------------------
Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό.
0
T-a -hé---e-na -h-----es-mer----.
T__ t______ n_ p____ m___________
T-a t-é-a-e n- p-á-e m-s-m-r-a-ó-
---------------------------------
Tha thélame na pháme mesēmerianó.
|
Gusto naming kumain ng tanghalian.
Θα θέλαμε να φάμε μεσημεριανό.
Tha thélame na pháme mesēmerianó.
|
| Gusto naming kumain ng hapunan. |
Θ- --λ--ε-να-φάμ- -ρα--νό.
Θ_ θ_____ ν_ φ___ β_______
Θ- θ-λ-μ- ν- φ-μ- β-α-ι-ό-
--------------------------
Θα θέλαμε να φάμε βραδινό.
0
T-a--h-l-me-na p--me --a-i--.
T__ t______ n_ p____ b_______
T-a t-é-a-e n- p-á-e b-a-i-ó-
-----------------------------
Tha thélame na pháme bradinó.
|
Gusto naming kumain ng hapunan.
Θα θέλαμε να φάμε βραδινό.
Tha thélame na pháme bradinó.
|
| Ano ang gusto mo para sa agahan? |
Τ- -α-θ--α-----α -ρω-νό;
Τ_ θ_ θ_____ γ__ π______
Τ- θ- θ-λ-τ- γ-α π-ω-ν-;
------------------------
Τι θα θέλατε για πρωινό;
0
T----a th-lat- g-a--r--n-?
T_ t__ t______ g__ p______
T- t-a t-é-a-e g-a p-ō-n-?
--------------------------
Ti tha thélate gia prōinó?
|
Ano ang gusto mo para sa agahan?
Τι θα θέλατε για πρωινό;
Ti tha thélate gia prōinó?
|
| Tinapay na may jam at honey? |
Ψ--ά-ια με --ρμ-λ--α κα------;
Ψ______ μ_ μ________ κ__ μ____
Ψ-μ-κ-α μ- μ-ρ-ε-ά-α κ-ι μ-λ-;
------------------------------
Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι;
0
Ps---ki--m- -a----ád--k-i-m-li?
P_______ m_ m________ k__ m____
P-ō-á-i- m- m-r-e-á-a k-i m-l-?
-------------------------------
Psōmákia me marmeláda kai méli?
|
Tinapay na may jam at honey?
Ψωμάκια με μαρμελάδα και μέλι;
Psōmákia me marmeláda kai méli?
|
| Tustadong tinapay na may sausage at keso? |
Ψωμ- με-αλλ--τι-ά-κ-- τ-ρί;
Ψ___ μ_ α________ κ__ τ____
Ψ-μ- μ- α-λ-ν-ι-ά κ-ι τ-ρ-;
---------------------------
Ψωμί με αλλαντικά και τυρί;
0
Psō-í----all--ti-- ------rí?
P____ m_ a________ k__ t____
P-ō-í m- a-l-n-i-á k-i t-r-?
----------------------------
Psōmí me allantiká kai tyrí?
|
Tustadong tinapay na may sausage at keso?
Ψωμί με αλλαντικά και τυρί;
Psōmí me allantiká kai tyrí?
|
| Isang nilagang itlog? |
Έ-α-βρα----α-γό;
Έ__ β_____ α____
Έ-α β-α-τ- α-γ-;
----------------
Ένα βραστό αυγό;
0
Én- -ras-ó aug-?
É__ b_____ a____
É-a b-a-t- a-g-?
----------------
Éna brastó augó?
|
Isang nilagang itlog?
Ένα βραστό αυγό;
Éna brastó augó?
|
| Isang pritong itlog? |
Έ-- α-γό -άτ-;
Έ__ α___ μ____
Έ-α α-γ- μ-τ-;
--------------
Ένα αυγό μάτι;
0
É-- a-gó máti?
É__ a___ m____
É-a a-g- m-t-?
--------------
Éna augó máti?
|
Isang pritong itlog?
Ένα αυγό μάτι;
Éna augó máti?
|
| Isang omelette? |
Μί----ε-έ--;
Μ__ ο_______
Μ-α ο-ε-έ-α-
------------
Μία ομελέτα;
0
M-a -m----a?
M__ o_______
M-a o-e-é-a-
------------
Mía omeléta?
|
Isang omelette?
Μία ομελέτα;
Mía omeléta?
|
| Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? |
Ακόμη --α --αούρτ- -αρ-----.
Α____ έ__ γ_______ π________
Α-ό-η έ-α γ-α-ύ-τ- π-ρ-κ-λ-.
----------------------------
Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ.
0
A-ómē--na --a---ti ---a-alṓ.
A____ é__ g_______ p________
A-ó-ē é-a g-a-ú-t- p-r-k-l-.
----------------------------
Akómē éna giaoúrti parakalṓ.
|
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt?
Ακόμη ένα γιαούρτι παρακαλώ.
Akómē éna giaoúrti parakalṓ.
|
| Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. |
Α-ό-η----ο---άτ- κα--πι--ρι-παρ-κα-ώ.
Α____ λ___ α____ κ__ π_____ π________
Α-ό-η λ-γ- α-ά-ι κ-ι π-π-ρ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------------------
Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ.
0
A--------o -l--i ------péri---r---l-.
A____ l___ a____ k__ p_____ p________
A-ó-ē l-g- a-á-i k-i p-p-r- p-r-k-l-.
-------------------------------------
Akómē lígo aláti kai pipéri parakalṓ.
|
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat.
Ακόμη λίγο αλάτι και πιπέρι παρακαλώ.
Akómē lígo aláti kai pipéri parakalṓ.
|
| Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. |
Ακ--------πο-ήρ- --ρ--π---κα-ώ.
Α____ έ__ π_____ ν___ π________
Α-ό-η έ-α π-τ-ρ- ν-ρ- π-ρ-κ-λ-.
-------------------------------
Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ.
0
A-ó-ē -na---tḗ-i--er--p-ra----.
A____ é__ p_____ n___ p________
A-ó-ē é-a p-t-r- n-r- p-r-k-l-.
-------------------------------
Akómē éna potḗri neró parakalṓ.
|
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat.
Ακόμη ένα ποτήρι νερό παρακαλώ.
Akómē éna potḗri neró parakalṓ.
|