Phrasebook

tl pagbibigay katwiran 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [pitumpu’t anim]

pagbibigay katwiran 2

pagbibigay katwiran 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pumunta? Mi-s sa-ei-tu--ud? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Nagkasakit ako. M--o--- ----e. M_ o___ h_____ M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. Ma e- -ul-u-- --s- ma --i- h--g-. M_ e_ t______ s___ m_ o___ h_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
Bakit hindi siya pumunta? Miks ta ----u--ud? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Siya ay napagod. T---li väsinu-. T_ o__ v_______ T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. T---i---ln-d, -est -- -li -----u-. T_ e_ t______ s___ t_ o__ v_______ T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
Bakit hindi siya pumunta? Mik---a e------ud? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Hindi siya interesado. Tal-e---lnud---ju. T__ e_ o____ t____ T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. T- e----l-ud, -est-ta- ei --n---t-ju. T_ e_ t______ s___ t__ e_ o____ t____ T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
Bakit hindi kayo pumunta? Mi-s-t- ei-t-lnud? M___ t_ e_ t______ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
Sira ang sasakyan namin. M-i-----o on k---i. M___ a___ o_ k_____ M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. Me e- tu----- s--t me-a--o-on-katki. M_ e_ t______ s___ m_ a___ o_ k_____ M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
Bakit hindi dumating ang mga tao? M-ks n-ed --i-ese- ei --ln-d? M___ n___ i_______ e_ t______ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
Hindi nila naabutan ang tren. N-- jä---r-ng-st --h-. N__ j___ r______ m____ N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. N-d ei -u-nud, ---t -äid--ongi---mah-. N__ e_ t______ s___ j___ r______ m____ N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
Bakit hindi ka pumunta? M-ks ---ei---l--d? M___ s_ e_ t______ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Hindi ako pinayagan. Ma -i--oh--nud. M_ e_ t________ M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. M---- t------ -es- ma-ei -ohti--d. M_ e_ t______ s___ m_ e_ t________ M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -