Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   et Hotellis – kaebused

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. Duš- -- t---a. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Walang maligamgam na tubig. Soo---v-tt e---ul-. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? Kas--e s---s--- --l-e-p-ra-dada-----a? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Walang telepono sa kwarto. Toas-e------te-e--ni. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Walang telebisyon sa kwarto. To---ei ole t--e-a-. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Walang balkonahe ang kwarto. Toa- ---ol--r--u. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Masyadong maingay sa kwarto. Tu---on li--lt mü--ri-a-. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Napakaliit ng kwarto. Tu---o- -------v-i-e. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Masyadong madilim sa kwarto. T--- on -i-alt häm-r. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Ang pampainit ay hindi gumagana. Kü-t-se--e--i --öt-. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Hindi gumagana ang aircon. Kli-m-sea-e----tö-t-. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Hindi gumagana ang telebisyon. Te-e--- -n-r-----. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Hindi ko ito gusto. Se- ei------i----l-. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Masyadong mahal iyon para sa akin. S-e-------jao---li-g- --lli-. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Mayroon ba kayong mas mura? On --i--m-da-- od-vam-t? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Mayroon bang hostel sa malapit? K-s si-n----ed---on noo-te-o--el-t? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? Ka- s--n l-h--al--- pan--o---t-? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Mayroon bang kainan na malapit dito? Ka- s-i- -ähed-- -n-r---or---? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -