Phrasebook

tl Sa hotel – mga reklamo   »   et Hotellis – kaebused

28 [dalawampu’t walo]

Sa hotel – mga reklamo

Sa hotel – mga reklamo

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Hindi gumagana ang shower. Du-š ei--ö---. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Walang maligamgam na tubig. S-oja vett -i tule. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Maaari po bang ipaayos ninyo ito? Kas-t--saak-i-e -el-e--ar-n-ad--lasta? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Walang telepono sa kwarto. To-s ---o-- --lef---. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Walang telebisyon sa kwarto. T--s----ole --lekat. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Walang balkonahe ang kwarto. To-l -- -le r---. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Masyadong maingay sa kwarto. Tuba o---ii--t -ü--r-ka-. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Napakaliit ng kwarto. T-b--o---ii----vä-k-. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Masyadong madilim sa kwarto. T-b- -n-l---lt ---ar. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Ang pampainit ay hindi gumagana. Kütt----d--e--t-öt-. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Hindi gumagana ang aircon. K-iima--ade ----ö---. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Hindi gumagana ang telebisyon. T---ka--o---i----. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Hindi ko ito gusto. S----i mee--i-m-l--. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Masyadong mahal iyon para sa akin. See o- -u---ok--l-ig-------s. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Mayroon ba kayong mas mura? O----i- m-da-i--da-----? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Mayroon bang hostel sa malapit? K-s-siin-lä-edal-on no--t-ho-te-it? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Mayroon bang bahay-panuluyan na malapit dito? K---s--n lähed----n -ans-o-a-t-? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Mayroon bang kainan na malapit dito? Kas sii--------l o--re-t--a-i? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -