Phrasebook

tl Pag-aaral ng mga wikang banyaga   »   et Võõrkeelte õppimine

23 [dalawampu’t tatlo]

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

Pag-aaral ng mga wikang banyaga

23 [kakskümmend kolm]

Võõrkeelte õppimine

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Estonian Maglaro higit pa
Saan ka natuto ng Espanyol? Kus-t- -is--a-ia--eel-----i-i-e? K__ t_ h________ k____ õ________ K-s t- h-s-a-n-a k-e-t õ-p-s-t-? -------------------------------- Kus te hispaania keelt õppisite? 0
Marunong ka rin ba ng Portuges? Os-a-- -e-ka--or-ug--- kee--? O_____ t_ k_ p________ k_____ O-k-t- t- k- p-r-u-a-i k-e-t- ----------------------------- Oskate te ka portugali keelt? 0
Oo, at nakakapagsalita rin ako ng onting Italyano. Ja-,-j- ---os--- -- v-i-i it--lia-k-e--. J___ j_ m_ o____ k_ v____ i______ k_____ J-h- j- m- o-k-n k- v-i-i i-a-l-a k-e-t- ---------------------------------------- Jah, ja ma oskan ka veidi itaalia keelt. 0
Sa tingin ko, ang galing mo ng magsalita. Ma a--an- et -e-r--g-te-vä-a -ä---. M_ a_____ e_ t_ r______ v___ h_____ M- a-v-n- e- t- r-ä-i-e v-g- h-s-i- ----------------------------------- Ma arvan, et te räägite väga hästi. 0
Ang mga wika ay halos magkatulad. N--d --e-e- o- äärm----t---rn----. N___ k_____ o_ ä________ s________ N-e- k-e-e- o- ä-r-i-e-t s-r-a-e-. ---------------------------------- Need keeled on äärmiselt sarnased. 0
Naiintindihan ko silang mabuti. M- sa-- -eist--ä----aru. M_ s___ t____ h____ a___ M- s-a- t-i-t h-s-i a-u- ------------------------ Ma saan teist hästi aru. 0
Ngunit ang pagsasalita at pagsusulat ay mahirap. K--d rää---a -------u---- -n ra---. K___ r______ j_ k________ o_ r_____ K-i- r-ä-i-a j- k-r-u-a-a o- r-s-e- ----------------------------------- Kuid rääkida ja kirjutada on raske. 0
Marami pa rin akong pagkakamali. M--te----ee--pal-u---gu. M_ t___ v___ p____ v____ M- t-e- v-e- p-l-u v-g-. ------------------------ Ma teen veel palju vigu. 0
Kung maari ay itama mo ako. P-l----a-a---g- mi-- a-a--. P____ p________ m___ a_____ P-l-n p-r-n-a-e m-n- a-a-i- --------------------------- Palun parandage mind alati. 0
Ang galing ng pagbigkas mo. Te-e-h--ldus--- --r-- hea. T___ h______ o_ p____ h___ T-i- h-ä-d-s o- p-r-s h-a- -------------------------- Teie hääldus on päris hea. 0
Mayroon kang bahagyang punto. T-i--o- -ä-ke---tsent. T___ o_ v____ a_______ T-i- o- v-i-e a-t-e-t- ---------------------- Teil on väike aktsent. 0
Maaaring masabi kung saan ka nanggaling. Teie -äri-o-ust---ab ar-. T___ p_________ s___ a___ T-i- p-r-t-l-s- s-a- a-u- ------------------------- Teie päritolust saab aru. 0
Ano ang iyong katutubong wika? Mis ------e-e-ak-e-? M__ o_ t___ e_______ M-s o- t-i- e-a-e-l- -------------------- Mis on teie emakeel? 0
Kumukuha ka ba ng kursong wika? Kä-te t---eel--urs-sel? K____ t_ k_____________ K-i-e t- k-e-e-u-s-s-l- ----------------------- Käite te keelekursusel? 0
Aling aklat ang ginagamit mo? Mil-is- ---e--t---a-- te---sut---? M______ õ____________ t_ k________ M-l-i-t õ-p-m-t-r-a-i t- k-s-t-t-? ---------------------------------- Millist õppematerjali te kasutate? 0
Hindi ko maalala sa ngayon, kung ano ang tawag. Ma e--te----t--l, kuid-s--e---ni-e--tak-e. M_ e_ t__ h______ k_____ s___ n___________ M- e- t-a h-t-e-, k-i-a- s-d- n-m-t-t-k-e- ------------------------------------------ Ma ei tea hetkel, kuidas seda nimetatakse. 0
Hindi ko maalala ang pamagat. Mu- ei ---- -ee--imi m-----. M__ e_ t___ s__ n___ m______ M-l e- t-l- s-e n-m- m-e-d-. ---------------------------- Mul ei tule see nimi meelde. 0
Nakalimutan ko na yan. M------tas----el--. M_ u________ s_____ M- u-u-t-s-n s-l-e- ------------------- Ma unustasin selle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -