Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? |
-غل--م- -----
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
s----le -homâ--h-s-?
s______ s____ c_____
s-o-h-e s-o-â c-i-t-
--------------------
shoghle shomâ chist?
|
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
شغل شما چیست؟
shoghle shomâ chist?
|
Ang asawa ko ay doktor. |
---------زش--ا---
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
sho---e ma- p-zes-k-ast.
s______ m__ p______ a___
s-o-a-e m-n p-z-s-k a-t-
------------------------
shohare man pezeshk ast.
|
Ang asawa ko ay doktor.
شوهر من پزشک است.
shohare man pezeshk ast.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. |
م- -ی-ه --ت--ه--نوا- پ---ا--ک---------
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
ma- -i-e -a-ht--e--n--n- paras--r -âr m-kon-m.
m__ n___ v____ b_ o_____ p_______ k__ m_______
m-n n-m- v-g-t b- o-v-n- p-r-s-â- k-r m-k-n-m-
----------------------------------------------
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nime vaght be onvâne parastâr kâr mikonam.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. |
به---د- ح--ق--از--ستگ- -ا--رد--ت -ی-شو-.
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be-zu-i h-ghu--e -â--------te-i-e-m- pardâ-h- mis-----.
b_ z___ h_______ b_______________ m_ p_______ m________
b- z-d- h-g-u-h- b-z-n-s-a-t-g--- m- p-r-â-h- m-s-a-a-.
-------------------------------------------------------
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zudi hoghughe bâz-neshastegi-e mâ pardâkht mishavad.
|
Ngunit ang buwis ay mataas. |
-ما-م----ت--- زیاد--ست-د-
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
am-â-m-l--t--â z----hast-n-.
a___ m________ z___ h_______
a-m- m-l-â---â z-â- h-s-a-d-
----------------------------
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
Ngunit ang buwis ay mataas.
اما مالیات ها زیاد هستند.
ammâ mâliât-hâ ziâd hastand.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. |
- -یم--د-------الا -زیاد- --ت).
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
0
va ------e --rm-ni--â-â-- -----âd-as-)
v_ b______ d______ b_____ (______ a___
v- b-m---e d-r-â-i b-l-s- (-i-y-d a-t-
--------------------------------------
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
و بیمه درمانی بالا (زیاد) است).
va bime-ye darmâni bâlâst (zi-yâd ast)
|
Ano ang gusto mong maging? |
-و -یخو--ی-چک-ر- بشوی-
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t- -ikhâ--i --e--re------v-?
t_ m_______ c______ b_______
t- m-k-â-h- c-e-â-e b-s-a-i-
----------------------------
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
Ano ang gusto mong maging?
تو میخواهی چکاره بشوی؟
to mikhâ-hi chekâre beshavi?
|
Gusto kong maging isang inhinyero. |
-ن-می-و--م-----س----م.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
ma- -ik-â-am -oha---s b--havam.
m__ m_______ m_______ b________
m-n m-k-â-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.
-------------------------------
man mikhâham mohandes beshavam.
|
Gusto kong maging isang inhinyero.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mikhâham mohandes beshavam.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. |
-ن--ی-واهم -ه-دا-شگ-ه----م
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
ma- -----h-m--a- --n----g-- -a--il-ko-am.
m__ m_______ d__ d_________ t_____ k_____
m-n m-k-â-a- d-r d-n-s---â- t-h-i- k-n-m-
-----------------------------------------
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mikhâham dar dânesh-gâh tahsil konam.
|
Intern ako. |
من -ا-آموز-هس-م-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
man---râmu----s-am.
m__ k______ h______
m-n k-r-m-z h-s-a-.
-------------------
man kârâmuz hastam.
|
Intern ako.
من کارآموز هستم.
man kârâmuz hastam.
|
Hindi ako kumikita ng malaki. |
د-آمد- زی-د ن--ت-
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
d--â--da---i-yâd-----.
d________ z_____ n____
d-r-m-d-m z---â- n-s-.
----------------------
darâmadam zi-yâd nist.
|
Hindi ako kumikita ng malaki.
درآمدم زیاد نیست.
darâmadam zi-yâd nist.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. |
-ن--ار--از کشو- -ار-م--- -------
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
man --r khârej a---e---a- kâr---zi m-kon-m.
m__ d__ k_____ a_ k______ k_______ m_______
m-n d-r k-â-e- a- k-s-v-r k-r-m-z- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man dar khârej az keshvar kârâmuzi mikonam.
|
Iyon ang aking boss. |
-ین----- -ن-ا-ت.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i- -a---e m-n-a--.
i_ r_____ m__ a___
i- r---s- m-n a-t-
------------------
in ra-ise man ast.
|
Iyon ang aking boss.
این رئیس من است.
in ra-ise man ast.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. |
من هم--رها- مه-ب-ن--(خو-------م-
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
0
m-n----kâ--h----m----b-ni-d-r-m.
m__ h__________ m________ d_____
m-n h-m-â---â-e m-h-a-â-i d-r-m-
--------------------------------
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
من همکارهای مهربانی (خوبی) دارم.
man hamkâr-hâye mehrabâni dâram.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. |
-ه----ه-ی-ه -ه -لف --ا-- م---یم-
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
z----- h--ish- -e--e-f- edâ-e mi---im.
z_____ h______ b_ s____ e____ m_______
z-h-h- h-m-s-e b- s-l-e e-â-e m-r-v-m-
--------------------------------------
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zoh-hâ hamishe be selfe edâre miravim.
|
Naghahanap ako ng trabaho. |
-ن ----نب-- کار --تم.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
m-n d-r --st---j----kâ- h-s--m.
m__ d__ j__________ k__ h______
m-n d-r j-s-----u-e k-r h-s-a-.
-------------------------------
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
Naghahanap ako ng trabaho.
من به دنبال کار هستم.
man dar jost-o-juye kâr hastam.
|
Isang taon akong walang trabaho. |
-ک--ا--اس- -ه -یکارم-
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
man ye- sâl a-- k--bik-- h-s--m.
m__ y__ s__ a__ k_ b____ h______
m-n y-k s-l a-t k- b-k-r h-s-a-.
--------------------------------
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
Isang taon akong walang trabaho.
یک سال است که بیکارم.
man yek sâl ast ke bikâr hastam.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. |
د- ا-ن---و---------ی-- --ت-
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
da- i---e-h--- bi-â---i---d-as-.
d__ i_ k______ b____ z_____ a___
d-r i- k-s-v-r b-k-r z---â- a-t-
--------------------------------
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikâr zi-yâd ast.
|