Phrasebook

tl Trabaho   »   ar ‫العمل / المهنة‬

55 [limampu’t lima]

Trabaho

Trabaho

‫55 [خمسة وخمسون]‬

55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬

aleamal / almuhanat

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Arabo Maglaro higit pa
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? ‫---مه--ك؟ / أ-ة ---- -م-رس؟‬ ‫__ م_____ / أ__ م___ ت______ ‫-ا م-ن-ك- / أ-ة م-ن- ت-ا-س-‬ ----------------------------- ‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ 0
ma --ntk?-/ a-- -ahn---t--rs? m_ m_____ / a__ m_____ t_____ m- m-n-k- / a-t m-h-a- t-a-s- ----------------------------- ma mhntk? / ayt mahnat tmars?
Ang asawa ko ay doktor. ‫---ي---يب.‬ ‫____ ط_____ ‫-و-ي ط-ي-.- ------------ ‫زوجي طبيب.‬ 0
zw-ji-tab---. z____ t______ z-a-i t-b-b-. ------------- zwaji tabiba.
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. ‫و-نا أ-----دوام--زئي -م--ضة.‬ ‫____ أ___ ب____ ج___ ك_______ ‫-أ-ا أ-م- ب-و-م ج-ئ- ك-م-ض-.- ------------------------------ ‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ 0
w'--a--a---- b-d---- jaz-i--k-m-m------. w____ '_____ b______ j_____ k___________ w-a-a '-e-a- b-d-w-m j-z-i- k-m-m-i-a-a- ---------------------------------------- w'ana 'aemal bidawam jazyiy kamumridata.
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. ‫ق----ً س---اعد-‬ ‫_____ س________ ‫-ر-ب-ً س-ت-ا-د-‬ ----------------- ‫قريباً سنتقاعد.‬ 0
qr-ba-- ----aqa-d. q______ s_________ q-y-a-n s-a-a-a-d- ------------------ qrybaan snataqaed.
Ngunit ang buwis ay mataas. ‫-لكن ----ا-ب-مرت-عة.‬ ‫____ ا______ م_______ ‫-ل-ن ا-ض-ا-ب م-ت-ع-.- ---------------------- ‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ 0
w--ku- al-ar-yi--mu-ta-i--t--. w_____ a________ m____________ w-u-u- a-d-r-y-b m-r-a-i-a-a-. ------------------------------ wlukun aldarayib murtafieatan.
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. ‫-ال---ين-الصحي -----.‬ ‫________ ا____ م______ ‫-ا-ت-م-ن ا-ص-ي م-ت-ع-‬ ----------------------- ‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ 0
waltam--n---s-h--- m--t-fea-. w________ a_______ m_________ w-l-a-a-n a-s-h-y- m-r-a-e-n- ----------------------------- waltamayn alsihiyi murtafean.
Ano ang gusto mong maging? ‫-ا تر-د-أن--ص---‬ ‫__ ت___ أ_ ت_____ ‫-ا ت-ي- أ- ت-ب-؟- ------------------ ‫ما تريد أن تصبح؟‬ 0
m---uri- ----ts-h? m_ t____ '__ t____ m- t-r-d '-n t-b-? ------------------ ma turid 'an tsbh?
Gusto kong maging isang inhinyero. ‫--ي- -ن -صب- مهند-اً.‬ ‫____ أ_ أ___ م_______ ‫-ر-د أ- أ-ب- م-ن-س-ً-‬ ----------------------- ‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ 0
a-i- ----'----- -hn-sa--. a___ '__ '_____ m________ a-i- '-n '-s-a- m-n-s-a-. ------------------------- arid 'an 'asbah mhndsaan.
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. ‫أ-ي- أ- أ--س-----لجا-عة-‬ ‫____ أ_ أ___ ف_ ا________ ‫-ر-د أ- أ-ر- ف- ا-ج-م-ة-‬ -------------------------- ‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ 0
ar-- '-n-'--rus -i ----mie--. a___ '__ '_____ f_ a_________ a-i- '-n '-d-u- f- a-j-m-e-t- ----------------------------- arid 'an 'udrus fi aljamieat.
Intern ako. ‫أ-ا-م-م-ن.‬ ‫___ م______ ‫-ن- م-م-ن-‬ ------------ ‫أنا متمرن.‬ 0
ana---u--mar-na-. a___ m___________ a-a- m-t-m-r-n-n- ----------------- anaa mutamarinan.
Hindi ako kumikita ng malaki. ‫ل- -رب- -ثير--.‬ ‫__ أ___ ك______ ‫-ا أ-ب- ك-ي-ا-.- ----------------- ‫لا أربح كثيراً.‬ 0
l-a '-rb-- kt-yra-n. l__ '_____ k________ l-a '-r-a- k-h-r-a-. -------------------- laa 'arbah kthyraan.
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. ‫أ-ا--تمرن--ي دو-ة---نب---‬ ‫___ أ____ ف_ د___ أ_______ ‫-ن- أ-م-ن ف- د-ل- أ-ن-ي-.- --------------------------- ‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ 0
a-aa-'a--m-ran--i-dawla- ----abi-t-. a___ '________ f_ d_____ '__________ a-a- '-t-m-r-n f- d-w-a- '-j-a-i-t-. ------------------------------------ anaa 'atamaran fi dawlat 'ajnabiata.
Iyon ang aking boss. ‫هذا -و ر--س-.‬ ‫___ ه_ ر______ ‫-ذ- ه- ر-ي-ي-‬ --------------- ‫هذا هو رئيسي.‬ 0
h-h- -- --yiy-i. h___ h_ r_______ h-h- h- r-y-y-i- ---------------- hdha hu rayiysi.
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. ‫------ي ل--اء.‬ ‫_______ ل______ ‫-ز-ل-ئ- ل-ف-ء-‬ ---------------- ‫وزملائي لطفاء.‬ 0
wzam----y l-ta-a--. w________ l________ w-a-l-y-y l-t-f-'-. ------------------- wzamlayiy litafa'a.
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. ‫عند --ظ-----هب-ج-يع-ً إ-- ا-----/ ا--ط-- في ---ر--‬ ‫___ ا____ ن___ ج____ إ__ ا______ ا_____ ف_ ا______ ‫-ن- ا-ظ-ر ن-ه- ج-ي-ا- إ-ى ا-م-ص-/ ا-م-ع- ف- ا-ش-ك-‬ ---------------------------------------------------- ‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ 0
e-n--a-z--r ---h--b--mye--- --il-a--l---sf-/-al---e-m fi--l-har--at e___ a_____ n______ j______ '_____ a________ a_______ f_ a_________ e-n- a-z-h- n-d-h-b j-y-a-n '-i-a- a-m-q-f-/ a-m-t-a- f- a-s-a-i-a- ------------------------------------------------------------------- eind alzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almaqsfa/ almuteam fi alsharikat
Naghahanap ako ng trabaho. ‫--ي--سع--للحصو--عل- عمل.‬ ‫___ أ___ ل_____ ع__ ع____ ‫-ن- أ-ع- ل-ح-و- ع-ى ع-ل-‬ -------------------------- ‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ 0
'--ni-'---a- li--us-l -alaa----l. '____ '_____ l_______ e____ e____ '-i-i '-s-a- l-l-u-u- e-l-a e-m-. --------------------------------- 'iini 'aseaa lilhusul ealaa eaml.
Isang taon akong walang trabaho. ‫-نذ ع---و--ا ع-ط- عن ---مل-‬ ‫___ ع__ و___ ع___ ع_ ا______ ‫-ن- ع-م و-ن- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ----------------------------- ‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ 0
mn-dh eam-w---na eat----a--a-e--l. m____ e__ w_____ e____ e__ a______ m-a-h e-m w-'-n- e-t-l e-n a-e-m-. ---------------------------------- mnadh eam wa'ana eatil ean aleaml.
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. ‫ف- --- ---ل- ----ي--عا-- -- ال--ل-‬ ‫__ ه__ ا____ ا_____ ع___ ع_ ا______ ‫-ي ه-ا ا-ب-د ا-ك-ي- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------------ ‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ 0
f--hdh- --b-lad-alk-h-- --t-l-ean-al---l. f_ h___ a______ a______ e____ e__ a______ f- h-h- a-b-l-d a-k-h-r e-t-l e-n a-e-m-. ----------------------------------------- fi hdha albalad alkthyr eatil ean aleaml.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -