Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
במ- את /-ה--ו---- ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-meh -t--/a---v-d/o-edet?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Ang asawa ko ay doktor.
-----רופ-.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b--ali--ofe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Ang asawa ko ay doktor.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
-ני-עו--ת כאחות בחצי --רה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-- o-ed-t-k'axo- -exa--i m----a-.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
בקרוב--צא---מל-ו--
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b-q---v --tse l--im--'--.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Ngunit ang buwis ay mataas.
--- המ-סי- -בו---.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
ava--h---sim -vo---.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Ngunit ang buwis ay mataas.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
וה---וח-ה--------ר.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w--a--t----haref--- ya--r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Ano ang gusto mong maging?
ב-- -ר-ה-/ י-ל--ו---עתיד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
va--h--irt--h-t-rt-i--a--vo- -'a-id?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Ano ang gusto mong maging?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Gusto kong maging isang inhinyero.
א---ר-צה -הי-----נדס---ת-
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
an- -otseh-rots--------t--eh-nd--/m-h-nde-e-.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Gusto kong maging isang inhinyero.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
אני-רוצ--ל--ו--ב-ו-י--סיטה-
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i--o-seh-rotsa- -i-mo- ---universitah.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Intern ako.
א-י--תמ-ה-
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
ani-m-tm--e--m-t-----.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Intern ako.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Hindi ako kumikita ng malaki.
אנ- לא -רו-יח --ה-ה-בה-
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an- ---ma-wiax----wi-a-------h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Hindi ako kumikita ng malaki.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
אני--ו-ה ה--חו- ב----
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani-oss--/-ss-h-hi-max-----x--.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Iyon ang aking boss.
ז- ה-נהל שלי.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
z-- -a----h---s--l-.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Iyon ang aking boss.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
י--לי קו-גות---מ-ים-
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-- -i ---eg-t-nex--di-.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
אנח-ו-ת----א----ם צהרי-ם-ב-ז----
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
an---u--a--d-okh--- ts---rai- ba-iz-o-.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Naghahanap ako ng trabaho.
אני--ח---/ --ע-ו---
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
ani --------/--x-p-ss-t -voda-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Naghahanap ako ng trabaho.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Isang taon akong walang trabaho.
-ני--וב-ל---ת -בר --ה-
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani--u-tal-m---e----k--r sh--ah.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Isang taon akong walang trabaho.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
-ש הרב--מ-י מ--טלי----ר-.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-- harb-- ---ay mu-----m ba----t-.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.