Phrasebook

tl Asking questions 1   »   mk Поставување прашања 1

62 [animnapu’t dalawa]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [шеесет и два]

62 [shyeyesyet i dva]

Поставување прашања 1

[Postavoovaњye prashaњa 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Macedonian Maglaro higit pa
matuto учи учи у-и --- учи 0
o---i oochi o-c-i ----- oochi
Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? У-ат ли у-ен-ц-т--м--г-? Учат ли учениците многу? У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у- ------------------------ Учат ли учениците многу? 0
O--ha---i o-c-ye--tzity--mno-u--? Oochat li oochyenitzitye mnoguoo? O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o- --------------------------------- Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
Hindi, kaunti ang natutunan nila. Н-- т-- --а--м--ку. Не, тие учат малку. Н-, т-е у-а- м-л-у- ------------------- Не, тие учат малку. 0
N-e,-t--- o-c-at---lk-o. Nye, tiye oochat malkoo. N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-. ------------------------ Nye, tiye oochat malkoo.
pagtatanong п-аш--а прашува п-а-у-а ------- прашува 0
pr-s-o-va prashoova p-a-h-o-a --------- prashoova
Madalas mo bang tanungin ang guro? Го -р---вате-ли-ч-ст---а--авникот? Го прашувате ли често наставникот? Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т- ---------------------------------- Го прашувате ли често наставникот? 0
G-o pra--oova-ye -- c-y--to--ast--ni--t? Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot? G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t- ---------------------------------------- Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. Н-, ја- не -о-п---у--м -е--о. Не, јас не го прашувам често. Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о- ----------------------------- Не, јас не го прашувам често. 0
Nye--ј-s-n-----o pr-sho-v-- -------. Nye, јas nye guo prashoovam chyesto. N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o- ------------------------------------ Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
pagsagot о-гов--а одговара о-г-в-р- -------- одговара 0
o------ra odguovara o-g-o-a-a --------- odguovara
Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. О-г--ор-те------. Одговорете молам. О-г-в-р-т- м-л-м- ----------------- Одговорете молам. 0
O-g-o--r---y--m-l--. Odguovoryetye molam. O-g-o-o-y-t-e m-l-m- -------------------- Odguovoryetye molam.
Sasagot ako. Ј-с --го-ар--. Јас одговарам. Ј-с о-г-в-р-м- -------------- Јас одговарам. 0
Ј-- od---va---. Јas odguovaram. Ј-s o-g-o-a-a-. --------------- Јas odguovaram.
trabaho раб-ти работи р-б-т- ------ работи 0
rab--i raboti r-b-t- ------ raboti
Nagtatrabaho ba siya ngayon? Р-бот- -и-----се-а? Работи ли тој сега? Р-б-т- л- т-ј с-г-? ------------------- Работи ли тој сега? 0
Ra--t- -----ј----g--? Raboti li toј syegua? R-b-t- l- t-ј s-e-u-? --------------------- Raboti li toј syegua?
Oo, nagtatrabaho siya ngayon. Да,--ој ра-о-----га. Да, тој работи сега. Д-, т-ј р-б-т- с-г-. -------------------- Да, тој работи сега. 0
D-, to--r----i-s-egua. Da, toј raboti syegua. D-, t-ј r-b-t- s-e-u-. ---------------------- Da, toј raboti syegua.
pagdating до-ѓа доаѓа д-а-а ----- доаѓа 0
doaѓa doaѓa d-a-a ----- doaѓa
Dadating ka ba? Ќ-----де-е? Ќе дојдете? Ќ- д-ј-е-е- ----------- Ќе дојдете? 0
Kj-e d---yet--? Kjye doјdyetye? K-y- d-ј-y-t-e- --------------- Kjye doјdyetye?
Oo, malapit na tayo / kami. Да, -е -о-дем---е-н--. Да, ќе дојдеме веднаш. Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-. ---------------------- Да, ќе дојдеме веднаш. 0
D-, k--- --јdye-ye -ye---s-. Da, kjye doјdyemye vyednash. D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-. ---------------------------- Da, kjye doјdyemye vyednash.
pagtira ж-вее живее ж-в-е ----- живее 0
ʐi-yeye ʐivyeye ʐ-v-e-e ------- ʐivyeye
Nakatira ka ba sa Berlin? Живеет- -и-во ---л-н? Живеете ли во Берлин? Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-? --------------------- Живеете ли во Берлин? 0
ʐ-vy-y--ye -i-v- --erl--? ʐivyeyetye li vo Byerlin? ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n- ------------------------- ʐivyeyetye li vo Byerlin?
Oo, nakatira ako sa Berlin. Да- -а- ------ -о Бе-лин. Да, јас живеам во Берлин. Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-. ------------------------- Да, јас живеам во Берлин. 0
Da- -as----ye----o B-er--n. Da, јas ʐivyeam vo Byerlin. D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n- --------------------------- Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -