Saan ka nagmula?
Од-кад---о--а--?
О_ к___ д_______
О- к-д- д-а-а-е-
----------------
Од каде доаѓате?
0
O-----y- -o-ѓa-ye?
O_ k____ d________
O- k-d-e d-a-a-y-?
------------------
Od kadye doaѓatye?
Saan ka nagmula?
Од каде доаѓате?
Od kadye doaѓatye?
Mula sa Basel.
Од -а-ел.
О_ Б_____
О- Б-з-л-
---------
Од Базел.
0
O--B--y-l.
O_ B______
O- B-z-e-.
----------
Od Bazyel.
Mula sa Basel.
Од Базел.
Od Bazyel.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Б-зе- ------ѓ- во Ш-ајц---ја.
Б____ с_ н____ в_ Ш__________
Б-з-л с- н-о-а в- Ш-а-ц-р-ј-.
-----------------------------
Базел се наоѓа во Швајцарија.
0
Ba-ye----e-na--a vo -h-a---a---a.
B_____ s__ n____ v_ S____________
B-z-e- s-e n-o-a v- S-v-ј-z-r-ј-.
---------------------------------
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland.
Базел се наоѓа во Швајцарија.
Bazyel sye naoѓa vo Shvaјtzariјa.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Сме-м -и-д- -и го-пр-т-та--м господи--т-М-л-р?
С____ л_ д_ в_ г_ п_________ г_________ М_____
С-е-м л- д- в- г- п-е-с-а-а- г-с-о-и-о- М-л-р-
----------------------------------------------
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
0
Smye-- li ----i--u- pryet--a-am -uo-pod-no- --l-er?
S_____ l_ d_ v_ g__ p__________ g__________ M______
S-y-a- l- d- v- g-o p-y-t-t-v-m g-o-p-d-n-t M-l-e-?
---------------------------------------------------
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller?
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
Smyeam li da vi guo pryetstavam guospodinot Milyer?
Siya ay isang dayuhan.
То--- ------ц.
Т__ е с_______
Т-ј е с-р-н-ц-
--------------
Тој е странец.
0
Toј ye--t----et-.
T__ y_ s_________
T-ј y- s-r-n-e-z-
-----------------
Toј ye stranyetz.
Siya ay isang dayuhan.
Тој е странец.
Toј ye stranyetz.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Тој--б-рув- п--е-- ј---ци.
Т__ з______ п_____ ј______
Т-ј з-о-у-а п-в-ќ- ј-з-ц-.
--------------------------
Тој зборува повеќе јазици.
0
Toј-zb---ov- -o--e--------i-z-.
T__ z_______ p________ ј_______
T-ј z-o-o-v- p-v-e-j-e ј-z-t-i-
-------------------------------
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika.
Тој зборува повеќе јазици.
Toј zboroova povyekjye јazitzi.
Unang beses mo ba makapunta dito?
Д--и---е-овде------- ---?
Д___ с__ о___ п_ п__ п___
Д-л- с-е о-д- п- п-в п-т-
-------------------------
Дали сте овде по прв пат?
0
Da-i-st----vd-e-p--p-v-pa-?
D___ s___ o____ p_ p__ p___
D-l- s-y- o-d-e p- p-v p-t-
---------------------------
Dali stye ovdye po prv pat?
Unang beses mo ba makapunta dito?
Дали сте овде по прв пат?
Dali stye ovdye po prv pat?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Н-----с веќ--бев о-д---инатата-г-дин-.
Н__ ј__ в___ б__ о___ м_______ г______
Н-, ј-с в-ќ- б-в о-д- м-н-т-т- г-д-н-.
--------------------------------------
Не, јас веќе бев овде минатата година.
0
N--,-ј-s vye--y---ye--o---e-min-tat---uo----.
N___ ј__ v______ b___ o____ m_______ g_______
N-e- ј-s v-e-j-e b-e- o-d-e m-n-t-t- g-o-i-a-
---------------------------------------------
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon.
Не, јас веќе бев овде минатата година.
Nye, јas vyekjye byev ovdye minatata guodina.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Но с-м--ед-а-с-дм---.
Н_ с___ е___ с_______
Н- с-м- е-н- с-д-и-а-
---------------------
Но само една седмица.
0
No---m- -e-n- s----i-za.
N_ s___ y____ s_________
N- s-m- y-d-a s-e-m-t-a-
------------------------
No samo yedna syedmitza.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo.
Но само една седмица.
No samo yedna syedmitza.
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
К--о ------до---а--ај на-?
К___ В_ с_ д_____ к__ н___
К-к- В- с- д-п-ѓ- к-ј н-с-
--------------------------
Како Ви се допаѓа кај нас?
0
Kako V- sye do---- k---n--?
K___ V_ s__ d_____ k__ n___
K-k- V- s-e d-p-ѓ- k-ј n-s-
---------------------------
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Ano nagustuhan mo dito sa amin?
Како Ви се допаѓа кај нас?
Kako Vi sye dopaѓa kaј nas?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
М-о-- д----. -у-е-- с--љ-безн-.
М____ д_____ Л_____ с_ љ_______
М-о-у д-б-о- Л-ѓ-т- с- љ-б-з-и-
-------------------------------
Многу добро. Луѓето се љубезни.
0
Mno-u-- d---o. Looѓy-to---- l---b-e---.
M______ d_____ L_______ s__ l__________
M-o-u-o d-b-o- L-o-y-t- s-e l-o-b-e-n-.
---------------------------------------
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
Madami. Ang mga tao dito ay mababait.
Многу добро. Луѓето се љубезни.
Mnoguoo dobro. Looѓyeto sye ljoobyezni.
At gusto ko rin ang tanawin.
И--к-л--ата -и -е-д-па-а ---о--а--.
И о________ м_ с_ д_____ и___ т____
И о-о-и-а-а м- с- д-п-ѓ- и-т- т-к-.
-----------------------------------
И околината ми се допаѓа исто така.
0
I-o-----a-a-m- --e --paѓ--i-to---ka.
I o________ m_ s__ d_____ i___ t____
I o-o-i-a-a m- s-e d-p-ѓ- i-t- t-k-.
------------------------------------
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
At gusto ko rin ang tanawin.
И околината ми се допаѓа исто така.
I okolinata mi sye dopaѓa isto taka.
Ano ang inyong trabaho?
Шт- -т- п--занае-?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S--- -ty---- -anayet?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
Ano ang inyong trabaho?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Јас су--пр-ведув--.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-е-е-у-а-.
-------------------
Јас сум преведувач.
0
Ј-s--o-m--ry-vy-d--v-ch.
Ј__ s___ p______________
Ј-s s-o- p-y-v-e-o-v-c-.
------------------------
Јas soom pryevyedoovach.
Ako ay isang tagapagsaling-wika.
Јас сум преведувач.
Јas soom pryevyedoovach.
Isinasalin ko ang mga libro.
Ј-- п---еду-а--к---и.
Ј__ п_________ к_____
Ј-с п-е-е-у-а- к-и-и-
---------------------
Јас преведувам книги.
0
Ј------e-y--o--a- knigui.
Ј__ p____________ k______
Ј-s p-y-v-e-o-v-m k-i-u-.
-------------------------
Јas pryevyedoovam knigui.
Isinasalin ko ang mga libro.
Јас преведувам книги.
Јas pryevyedoovam knigui.
Mag-isa ka lang dito?
Д--и с-е --ми-----?
Д___ с__ с___ о____
Д-л- с-е с-м- о-д-?
-------------------
Дали сте сами овде?
0
D-li -tye --mi ov--e?
D___ s___ s___ o_____
D-l- s-y- s-m- o-d-e-
---------------------
Dali stye sami ovdye?
Mag-isa ka lang dito?
Дали сте сами овде?
Dali stye sami ovdye?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Не, моја-- -о----а / -о-о---о-руг-е -с-о --ка о---.
Н__ м_____ с______ / м____ с_____ е и___ т___ о____
Н-, м-ј-т- с-п-у-а / м-ј-т с-п-у- е и-т- т-к- о-д-.
---------------------------------------------------
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
0
Ny-,-m-ј-ta---p---g-a - --ј-t s---oog- -e--sto--------dy-.
N___ m_____ s________ / m____ s_______ y_ i___ t___ o_____
N-e- m-ј-t- s-p-o-g-a / m-ј-t s-p-o-g- y- i-t- t-k- o-d-e-
----------------------------------------------------------
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko.
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
Nye, moјata soproogua / moјot soproogu ye isto taka ovdye.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А---му--- мои-е-д-е -е--.
А т___ с_ м____ д__ д____
А т-м- с- м-и-е д-е д-ц-.
-------------------------
А таму се моите две деца.
0
A --mo- -ye-mo---- dvy- ----za.
A t____ s__ m_____ d___ d______
A t-m-o s-e m-i-y- d-y- d-e-z-.
-------------------------------
A tamoo sye moitye dvye dyetza.
At nariyan ang dalawa kong anak.
А таму се моите две деца.
A tamoo sye moitye dvye dyetza.