| Maghintay hanggang tumigil ang ulan. |
Ч---ј--дод-к- да--ре----е -о-д--.
Ч_____ д_____ д_ п_______ д______
Ч-к-ј- д-д-к- д- п-е-т-н- д-ж-о-.
---------------------------------
Чекај, додека да престане дождот.
0
Ch-ek-ј, d-dy--- da-p---s-an-e-d----t.
C_______ d______ d_ p_________ d______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- p-y-s-a-y- d-ʐ-o-.
--------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
Maghintay hanggang tumigil ang ulan.
Чекај, додека да престане дождот.
Chyekaј, dodyeka da pryestanye doʐdot.
|
| Maghintay hanggang sa matapos ako. |
Че-ај----д-к-----б--а- г-тов / -ото-а.
Ч_____ д_____ д_ б____ г____ / г______
Ч-к-ј- д-д-к- д- б-д-м г-т-в / г-т-в-.
--------------------------------------
Чекај, додека да бидам готов / готова.
0
Chy--a-, -od--k---a-bi--m-guo-o----guo--v-.
C_______ d______ d_ b____ g_____ / g_______
C-y-k-ј- d-d-e-a d- b-d-m g-o-o- / g-o-o-a-
-------------------------------------------
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
Maghintay hanggang sa matapos ako.
Чекај, додека да бидам готов / готова.
Chyekaј, dodyeka da bidam guotov / guotova.
|
| Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. |
Ч-к-ј- -одека --ј-да-с- вра--.
Ч_____ д_____ т__ д_ с_ в_____
Ч-к-ј- д-д-к- т-ј д- с- в-а-и-
------------------------------
Чекај, додека тој да се врати.
0
Chyeka---do--eka-t-ј-d- sy------i.
C_______ d______ t__ d_ s__ v_____
C-y-k-ј- d-d-e-a t-ј d- s-e v-a-i-
----------------------------------
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
Maghintay hanggang sa siya ay bumalik.
Чекај, додека тој да се врати.
Chyekaј, dodyeka toј da sye vrati.
|
| Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. |
Ќ--поч----,-доде-а ми--е исуш- -о-а--.
Ќ_ п_______ д_____ м_ с_ и____ к______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- м- с- и-у-и к-с-т-.
--------------------------------------
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
0
Kj-e p---y--a-,---d---- -- sy- -s-o-hi -o-a-a.
K___ p_________ d______ m_ s__ i______ k______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a m- s-e i-o-s-i k-s-t-.
----------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko.
Ќе почекам, додека ми се исуши косата.
Kjye pochyekam, dodyeka mi sye isooshi kosata.
|
| Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. |
Ќе п-ч--ам---о-е-------а-----фи-м-т.
Ќ_ п_______ д_____ д_ з_____ ф______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- д- з-в-ш- ф-л-о-.
------------------------------------
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
0
Kj-e -o---e-am- -----k--d- z--rs-i----mot.
K___ p_________ d______ d_ z______ f______
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a d- z-v-s-i f-l-o-.
------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula.
Ќе почекам, додека да заврши филмот.
Kjye pochyekam, dodyeka da zavrshi filmot.
|
| Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. |
Ќе -о--кам,--о--к---е----р---све-н- зе----.
Ќ_ п_______ д_____ с________ с_____ з______
Ќ- п-ч-к-м- д-д-к- с-м-ф-р-т с-е-н- з-л-н-.
-------------------------------------------
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
0
K--- -oc--e--m, dod-ek- s-em-f--------etn-- --e-y--o.
K___ p_________ d______ s_________ s_______ z________
K-y- p-c-y-k-m- d-d-e-a s-e-a-o-o- s-y-t-y- z-e-y-n-.
-----------------------------------------------------
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
|
Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko.
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено.
Kjye pochyekam, dodyeka syemaforot svyetnye zyelyeno.
|
| Kailan ka magbabakasyon? |
Ко-а-па-у-а- -а-одм-р?
К___ п______ н_ о_____
К-г- п-т-в-ш н- о-м-р-
----------------------
Кога патуваш на одмор?
0
K-g---p--o-vas---- o---r?
K____ p________ n_ o_____
K-g-a p-t-o-a-h n- o-m-r-
-------------------------
Kogua patoovash na odmor?
|
Kailan ka magbabakasyon?
Кога патуваш на одмор?
Kogua patoovash na odmor?
|
| Bago ang bakasyon sa tag-init? |
У-т- п-е- -е-н--т -ас-уст?
У___ п___ л______ р_______
У-т- п-е- л-т-и-т р-с-у-т-
--------------------------
Уште пред летниот распуст?
0
O-s--ye-p---- ly--nio- ra-po---?
O______ p____ l_______ r________
O-s-t-e p-y-d l-e-n-o- r-s-o-s-?
--------------------------------
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
|
Bago ang bakasyon sa tag-init?
Уште пред летниот распуст?
Ooshtye pryed lyetniot raspoost?
|
| Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. |
Д---уш-е --ед--а -ап---е --тниот ----у--.
Д__ у___ п___ д_ з______ л______ р_______
Д-, у-т- п-е- д- з-п-ч-е л-т-и-т р-с-у-т-
-----------------------------------------
Да, уште пред да започне летниот распуст.
0
D---oo-h--e---y-d--a----o-h--e -y--nio---as---s-.
D__ o______ p____ d_ z________ l_______ r________
D-, o-s-t-e p-y-d d- z-p-c-n-e l-e-n-o- r-s-o-s-.
-------------------------------------------------
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
|
Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init.
Да, уште пред да започне летниот распуст.
Da, ooshtye pryed da zapochnye lyetniot raspoost.
|
| Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. |
По-р--и -о кр-в-т--п-ед да---по-н- -и-ата.
П______ г_ к______ п___ д_ з______ з______
П-п-а-и г- к-о-о-, п-е- д- з-п-ч-е з-м-т-.
------------------------------------------
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
0
P---a-- g-o -ro-o-, prye- da-z---chn-e ---at-.
P______ g__ k______ p____ d_ z________ z______
P-p-a-i g-o k-o-o-, p-y-d d- z-p-c-n-e z-m-t-.
----------------------------------------------
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
|
Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig.
Поправи го кровот, пред да започне зимата.
Popravi guo krovot, pryed da zapochnye zimata.
|
| Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. |
Из----с--г- -аце-е, п--д д----д--ш-на---с--а.
И____ с_ г_ р______ п___ д_ с_____ н_ м______
И-м-ј с- г- р-ц-т-, п-е- д- с-д-е- н- м-с-т-.
---------------------------------------------
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
0
I--i- ---gui-r--zy--y-,-p--e--d--sy-d-yesh-n- -as--a.
I____ s_ g__ r_________ p____ d_ s________ n_ m______
I-m-ј s- g-i r-t-y-t-e- p-y-d d- s-e-n-e-h n- m-s-t-.
-----------------------------------------------------
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
|
Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa.
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата.
Izmiј si gui ratzyetye, pryed da syednyesh na masata.
|
| Isara mo ang bintana bago ka lumabas. |
За----- го-----ор-ц--,--ре--д----лезеш.
З______ г_ п__________ п___ д_ и_______
З-т-о-и г- п-о-о-е-о-, п-е- д- и-л-з-ш-
---------------------------------------
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
0
Z---o-i--uo-p-o--r-e-z--,-pr-e- -- -----z--sh.
Z______ g__ p____________ p____ d_ i__________
Z-t-o-i g-o p-o-o-y-t-o-, p-y-d d- i-l-e-y-s-.
----------------------------------------------
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
|
Isara mo ang bintana bago ka lumabas.
Затвори го прозорецот, пред да излезеш.
Zatvori guo prozoryetzot, pryed da izlyezyesh.
|
| Kailan ka makakauwi? |
Кога-ќ- се -р-т-ш до-а?
К___ ќ_ с_ в_____ д____
К-г- ќ- с- в-а-и- д-м-?
-----------------------
Кога ќе се вратиш дома?
0
K-gu--kjye --- vra-is- do-a?
K____ k___ s__ v______ d____
K-g-a k-y- s-e v-a-i-h d-m-?
----------------------------
Kogua kjye sye vratish doma?
|
Kailan ka makakauwi?
Кога ќе се вратиш дома?
Kogua kjye sye vratish doma?
|
| Pagkatapos ng klase? |
П--н--т---т-?
П_ н_________
П- н-с-а-а-а-
-------------
По наставата?
0
Po ----avata?
P_ n_________
P- n-s-a-a-a-
-------------
Po nastavata?
|
Pagkatapos ng klase?
По наставата?
Po nastavata?
|
| Oo, kapag natapos na ang klase. |
Д---от---- ---за--ши----тавата.
Д__ о_____ ќ_ з_____ н_________
Д-, о-к-к- ќ- з-в-ш- н-с-а-а-а-
-------------------------------
Да, откако ќе заврши наставата.
0
Da- --kak--kjy- zavrs---n---ava--.
D__ o_____ k___ z______ n_________
D-, o-k-k- k-y- z-v-s-i n-s-a-a-a-
----------------------------------
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
|
Oo, kapag natapos na ang klase.
Да, откако ќе заврши наставата.
Da, otkako kjye zavrshi nastavata.
|
| Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. |
О--а----ој---аше не---ќа---- мож-ш- -о--ќ-----раб-ти.
О_____ т__ и____ н_______ н_ м_____ п_____ д_ р______
О-к-к- т-ј и-а-е н-с-е-а- н- м-ж-ш- п-в-ќ- д- р-б-т-.
-----------------------------------------------------
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
0
Otka-- -o--im--hye --e-r-e--a, n-e-mo-y-shy--pov-e-j-- -- -a-ot-.
O_____ t__ i______ n__________ n__ m________ p________ d_ r______
O-k-k- t-ј i-a-h-e n-e-r-e-j-, n-e m-ʐ-e-h-e p-v-e-j-e d- r-b-t-.
-----------------------------------------------------------------
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
|
Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho.
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи.
Otkako toј imashye nyesryekja, nye moʐyeshye povyekjye da raboti.
|
| Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. |
О--ак--тој -- -а-уби --бо---а,--о--зам--- -а ---р--а.
О_____ т__ ј_ з_____ р________ т__ з_____ з_ А_______
О-к-к- т-ј ј- з-г-б- р-б-т-т-, т-ј з-м-н- з- А-е-и-а-
-----------------------------------------------------
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
0
O-ka-o --ј--- zagu-obi rabot--a,--oј zami---za-Amye--ka.
O_____ t__ ј_ z_______ r________ t__ z_____ z_ A________
O-k-k- t-ј ј- z-g-o-b- r-b-t-t-, t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-.
--------------------------------------------------------
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
|
Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika.
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка.
Otkako toј јa zaguoobi rabotata, toј zamina za Amyerika.
|
| Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. |
От-ако -ој з-ми-- -- Амер--а, т-ј--т-на -о---.
О_____ т__ з_____ з_ А_______ т__ с____ б_____
О-к-к- т-ј з-м-н- з- А-е-и-а- т-ј с-а-а б-г-т-
----------------------------------------------
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
0
Otkako to--zami-- -a-Amy--i-a---oј--ta-- ----at.
O_____ t__ z_____ z_ A________ t__ s____ b______
O-k-k- t-ј z-m-n- z- A-y-r-k-, t-ј s-a-a b-g-a-.
------------------------------------------------
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
|
Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya.
Откако тој замина за Америка, тој стана богат.
Otkako toј zamina za Amyerika, toј stana boguat.
|