ang salamin
о-и-а
о____
о-и-а
-----
очила
0
o----a
o_____
o-h-l-
------
ochila
Nakalimutan niya ang salamin niya.
То- -и--а-ор-в- с----е-----а.
Т__ г_ з_______ с_____ о_____
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
To--g-- -a-o--vi -v----e-ochil-.
T__ g__ z_______ s______ o______
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Nakalimutan niya ang salamin niya.
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
К--- се него-ите-очила?
К___ с_ н_______ о_____
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Ka----s-e--y---o--tye-o-hil-?
K____ s__ n__________ o______
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Nasaan niya naiwan ang salamin niya?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
Ang orasan
ча-----к
ч_______
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
c---o---k
c________
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
Ang orasan
часовник
chasovnik
Sira ang relo niya.
Не----о---асо-н-- е-р-сипа-.
Н_______ ч_______ е р_______
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
Ny-g--v-o- -ha-ovn-k -e--a-i---.
N_________ c________ y_ r_______
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Sira ang relo niya.
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Ч---внико- ----к-че- н--ѕидот.
Ч_________ е з______ н_ ѕ_____
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C--s--n-k----- z-ka------n---z--ot.
C__________ y_ z________ n_ d______
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
Ang orasan ay nakasabit sa dingding.
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
ang pasaporte
п--ош
п____
п-с-ш
-----
пасош
0
pasosh
p_____
p-s-s-
------
pasosh
ang pasaporte
пасош
pasosh
Nawala ang pasaporte niya.
То- -о-з-г--и----ј-- пасо-.
Т__ г_ з_____ с_____ п_____
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
Toј g---z--u---i--vo--t-p-so-h.
T__ g__ z_______ s_____ p______
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Nawala ang pasaporte niya.
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Каде-- -ег--иот-----ш?
К___ е н_______ п_____
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Ka-ye -e--yeg-----t p--os-?
K____ y_ n_________ p______
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
Nasaan ang pasaporte nya kung gayon?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
sila – kanila
ти--–-----н
т__ – н____
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
ti------iv-en
t___ – n_____
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
sila – kanila
тие – нивен
tiye – nivyen
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Де-ат--н--м-ж-- д- -- -а--а--с--и-- -оди-е--.
Д_____ н_ м____ д_ г_ н_____ с_____ р________
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
D-et---- ny---o-------g-i naј----svo--ye-rod-----i.
D_______ n__ m____ d_ g__ n_____ s______ r_________
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang.
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
Narito na ang kanyang mga magulang!
А---е-- -и -о-ѓа-т--и--и-е роди---и!
А__ е__ г_ д______ н______ р________
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A-a-y-v-e --i-d--ѓaa--n-vnit-----di--e--!
A__ y____ g__ d______ n_______ r_________
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Narito na ang kanyang mga magulang!
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
Ikaw – iyo
В-е-– Ваш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viye – V--h
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Ikaw – iyo
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
К--во---ше В-ш----па---а-е,-гос-о--не Ми-ер?
К____ б___ В_____ п________ г________ М_____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
K---o--y---y- Va-hyeto p-to--a---, gu---od-nye Mily--?
K____ b______ V_______ p__________ g__________ M______
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
К--е ---аш-т- с---уга, гос-оди-е-Милер?
К___ е В_____ с_______ г________ М_____
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
K-d----e-V--ha-----pr--gua- g-os-odi-y- M-----?
K____ y_ V______ s_________ g__________ M______
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Nasaan ang asawa mo, G. Müller?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
Ikaw – iyo
В-е-–---ш
В__ – В__
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viye – Vash
V___ – V___
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
Ikaw – iyo
Вие – Ваш
Viye – Vash
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Какво-б--- -аш-то п---в-њ-- гос--ѓо -мит?
К____ б___ В_____ п________ г______ Ш____
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
Kak-o--yeshye Vas-y--o--a--ov-њ-e,---osp--- -h-it?
K____ b______ V_______ p__________ g_______ S_____
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
К----е-Вашио---опр-г, г-сп--о Ш--т?
К___ е В_____ с______ г______ Ш____
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
Ka-ye ye----hi-----p---g-- g--s--ѓo S---t?
K____ y_ V______ s________ g_______ S_____
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?